STERK VERLAAGDE THEE PRIJZEN Niet dekoorden, maar... de guldens spreken! ZEIST SL0TLAAN DE GRUYTER'S EN TOCH 10% KORTING Openbare aanbesteding GROEN ORANJE MERK MERK FJLAUW ZILVER GOUD MERK ROOD MERK GEMEENTE RHENEN Zwarte damesfiets, merk Pnoenix met grote lamp en zwarte fietstas? J Inlichtingen gaarne bij: Fa. B/v. d BOSCH Hoogstraat 9-11, Tel. 681 P. ANBEEK FEUILLETON Op Fabriekskantoor te Vaenendaal Uw TROUWPARTIJ is pas VOLMAAKT als U gereden wordt met onze Aangeboden woning te Vlaardingen./nuur f 6.15 p.w. Gevraagd een wo ning te Vaenendaal. Inl. bij B. van Leeuwen, Mun- nikenwpg 124 D, Veenendaal. prijsverlaging op alle afdelingen. Dat is de bijdrage van G H om het/hoge prijsniveau te doorbreken. Voor een gezonde Uaar het ons niet mogelijk is, op al onze artikelen/te wijzigen, de kassa 25% minder dan het p prijskaartjes rbetaalt U aan kaartje vermeldt. Wilt U rustig kopen, koopt dan in de morgenuren! zeggen," vond jhr. van Natteluur tot Droogenbroeck, „maar wat heeft je grootmoeder er mee te maken?" „O, Tai-Tai, zo noem ik thuis al tijd de maatschappij. Ik houd niet van mensen, die alles willen weten wat je doen en laten wilt. Sommige passagiers weten er ook weg mee Hoe vaak die ons niet lastig vallen met op- en aanmerkingen Hoorneboeg!" Ze zuchtte eens. „Nie mand voor de Hoorneboeg?" „En dan de ontelbare mannen, die^j je adres willen weten." 1 „Och, daar antwoorden we niet eens meer op." „Ook niet als Ko-Ko het zou vra gen?" De donkere ogen peilden de zijne, die fletsblauw zagen met een ver moeide uitdrukking van langdurig levensverdriet. „Wiaarom zou u het willen we ten?" „O, denk niet dat ik met een lief desverklaring zal komen. Of met 't smoesje van een avondje uit. Maar je komt uit Shan-tung. Je kent Chi nees en je zou me wat kunnen ver tellen van 't land en van z'n bewo ners vóór ik er wildvreemd naar toe trek. Ik heb conversatieles nodig en ik vond nog niemand, die de taal voldoende beheerste om met mijn gestuntel een dialoag te kunnen op zetten en dan nog m'n fouten te ver beteren." Ze boog het hoofd en graaide wat in haar geldtas. „Ik heb nooit gestudeerd. Ik ken 't dialect van Shan-tung en een paar beschaafde omgangsvormen van Nanking. Thuis spreken we nog wel eens het echte onvervalste Chinees als er bezoekers zijn, die niet mo gen horen, wat we bedoelen. Ik weet niert, of dat geschikt is voor conver satie-les!" Wie heeft gezien MARGARINE v a f 0.45 L\er 250 gram LIMONADE SIROOP, Slebrand, per fles f 1.10 SPRITS f 0.40 per ^250 gram REEPEN vanaf f 0.10Ver stuk DRUPS f 0.25 per 200\gram Middellaan B 83 - Vaenendaal of JONGE VROUWv.d.e.n. voor de hulsh. Klein gezin (3 pers.). Goed loon en goed tehuis. Vanouds „De Halve Maan" Bondecafé X.N.W.B., Badhoeve dorp (bij'Schiphol). Op Vrijdagmiddag 13 Juli 19S1 om*14Juu<£z«l het gemeente- bestuur van Rhenen aanbesteden: A. het bouwen van 48 arbeiderswoningen, w.o. 24 duplex- woningen, aan de Eikenlaan, Populierenlaan en Pruauslaan te Rhenen. B. het bouwen van 5 arbeiderswoningen, w.o. 3 duplex- woningen, aan de Franseweg en Drlftweg te Eist (U.), gemeente Rhenen. C. het bouwen van 6 arbeiderswoningen aan de Cuneraweg te Achterberg, gemeente Rhenen. Bestek en tekeningen, vahaf Maandag 2 Juli 1951 verkrijgbaar ter gemeentesecretarie, (afd. algemene zaken) f 28.(franco per post f 25.50). Restitutie f 7.50 bij ongeschonden inlevering op de dag der aanbesteding. Inschrijver» moeten bestekhouders zijn. (door d'Argenty) 't Was een stille uitnodiging aan zijn busvriendin om weer neer te vallen op de bank en verder te praten over dat verre land. „Uitgelachen?" Haar gezicht betrok eventjes. Doch ze beet zich op de lip en hield de opmerking die ze wilde maken nog bijtijds in. De maatschappij ver bood uitdrukkelijke vrijpostigheden. Ze mocht ja zeggen, of nee, in een hoogst enkel geval. Maar meer ook niet. En dat ze hier een gesprek had aangeknoopt en kersen had zitten snoepen van een passagier kon fei telijk helemaal niet door de beugel. Hij greep weer de dikke porte feuille uit z'n binnenzak. „Dat komt er van als je niet in Holland gebo ren wordt," mopperde hij, „je weet nog niet eens wat broeck betekent." „Dat weet ik heel goed," repli ceerde het meisje, „broeck betekent een waterland, ofwel moeras, 't Is een in onbruik geraakt Nederlands woord en je kunt 't in een heleboel plaatsnamen nog vinden. Broek in Waterland, Grotebroek, Lutjebroek om in Noord-Holland te blij ven. U denkt zeker dat ik om zoiets nog lachen moet. Nee, ik kon me niet houden omdat die combinatie zo goed bij u paste. Ik heb eerlijk nooit durven denken, dat u zo heet te!" Haar buurman zuchtte. Zijn naam was hem, sinds hij de jaren des on derscheids bereikt had, een bron van voortdurende ergernis en onduld bare smarten. Welk lief meisje hij ook poogde te benaderen, wiens gunst hij ook trachtte te winnen, bij het horen of zien van de natte luier en de droge broek, ontpopte izich immer het laagste spot-instinct van de mens uit eervorm en primi tieve begrips-ijstijd. „Als ik geld had zoals u, dan liet ik m'n naam veranderen," vervolg de de zachte stem naast hem onver stoorbaar. „Dan kun je nog beter op z'n Chinees Zwak van Geur heten. Of Poeh. „Geld?" vroeg hij, snuivend om dat wonderlijke idee. „Hoe kom ik aan geld? Het aardse slijk is voor een berooide student als ik niet weg gelegd." „Je kunt met zo'n kennis als u hebt best geld verdienen," oordeelde zij. „Voert u dan niets uit voor de kost?" „O, ehja, ik doe wel eens wat. Maar dat heeft niet zo véél te betekenen." „Nee," glimlachte ze, „dat begrijp ik." „Zo bedoel ik het niet. juffrouw eh Loia negeerde die aarzeling om haar naam. „Hotel de Rading!" Voorin werd een hand opgestoken en een andere passagier drukte met enige moeite op de drukknop, die niet werkte. Ze verrees van haar plaats, als in gedachten verzonken stak de jongeman zijn hand uit om haar terug te houden. Maar toen hij bemerkte, dat zich daarin nog zijn portefeuille bevond, trok hij het lichaamsdeel schielijk terug en ver diepte hij zich in de nietszeggende aanblik van een blanco blaadje notitiepapier. Zijn naam veranderen Er waren tijden geweest, dat hij met dat vaste voornemen na uren lange slapeloze nachten met het de finitieve phm zijn hoofd had neer- Sollicitanten dienen in het bezit te zijn van Diploma H.B.S. (5-j.) of M.U.L.Oyen Machineschrijven, terwijl kennis der Nad. en Eng Handelsc. tot aanbevaling strekt. Br. met recente pasfoto te zenden onder nr. 851 a. h. bur. v. d. blad. Rijtuigen of Auto's BILLIJKE .PRIJZEN Tevens Uw adres voor Taxi (dstg en nacht) Uitsluitend NIEUW SriV A G E'N S Naargeestige gedachten, tobberijen en angstge^ael worden verdreven door MIJNHARD rSsZENUWTABLETTEN Versterken het ^*^lfvertrouwen en stemmen U weer mb^dig en rustig. mexk QtUSPEL. In eikenh. kast, modérn. Zeer goed van toon. billijke\Drijs. Schrift, aanvr. onder nr.N£3 Bur. v.d. blad. Wed. A. W. de HAAS Telefoon 345 - Markt 16 VEENENDAAL „Toe, mei-mei, hij greep haar hand, „laat me eens bij je thuis ko men, proberen of ik er iets van te recht breng." Het „jonge zusje" ademde zwaar. Eerlijk gezegd overweldigde dit idee haar. Zelfs haar vader zou het pret tig vinden als hij z'n woordenvloed weer eens kon luchten. Ze konden eens een gezellige avond hebben met oude herinneringen aan Tsi-Nan, de overstromingen en de Gele Rivier. Het zou niet alleen een goede leer school zijn voor een student, maar ook een aantrekkelijke cursus voor haarzelf. Wie weet of ze niet weer eens in het Duizendjarige Rijk recht kwam. Dan wist ze al vast ietè^ meer van het land en van zijn be woners. Hij kon immers vertellen van zijn studie, van de eeuwenlange geschiedenis en de oude cultuur. Hij kende ongetwijfeld ook heel wat meer karakters van het Chinese schrift dan zij ooit in haar jeugd ge penseeld had. Zijn smalle, slanke vingers druk ten 'vaster om haar kleine hand. „Of vind je m'n naam niet mooi genoeg „Dat is flauw," zei Lola heel zacht, „ik zal er heus niet meer om lachen en met uw persoon heeft die naam niets te maken. Er zullen wel eens meer mensen om die combi natie gelachen hebben." „Ja, helaas wel." Ze proefde uit zijn toon iets van de vele drama's, die er verscholen gingen achter deze drie woorden. De balans in haar hart helde hoe langer hoe meer over naar het ja, dat hij nog steeds van haar verwachtte. „En als u dan bij me thuis geoe fend hebt, wat dan?" Hij speelde met het potlood in z'n vrije hand. „Ik zou er voor kunnen betalen, maar dat durf ik niet eens voorstellen We kunnen ook een andere regeling treffen: jij leert mij en ik leer jou. En als ik dan naar China scheep ga, kun je meegaan. Als secretaresse, als vriendin, of als m'n vrouw." Ze maakte haar hand los uit zijn greep. „Over dat laatste zullen we maar niet praten. Dergelijke belof ten doe je elkaar meestal niet vóór je de ander goed kent. En kennen doen wü elkaar in elk geval nog niet." „We zullen wel veel gelegenheid krijgen om elkaar te leren kennen. Tenminste" aarzelde hij, „als je het aanneemt". „Twijfelt u daar nog aan?" Ze was al opgestaan voor hij goed en wel tot het besef kwam, dat haar volmondig „ja" in die vraag lag opgesloten. Een heerlijk gevoel van vreugde doorstroomde plots zijn luidkloppend hart. Ja! Dit meisje zei ja! Ondanks zijn potsierlijke naam en zijn protserige manieren, die hij altijd had aangenomen. Ze zei ja, en ze wilde hem thuis ont vangen! Strompelend door de schokkende autobus kwam hij achter haar aan. „Berkenlaan!" De chauffeur maakte zijn bocht wat kort, om een fietser te kunnen ontwijken. De held van de achter bank greep zijn vriendin vast in een vergeefse poging om het evenwicht niet te verliezen. Conductrices zijn veel gewend. Zonder een spier te vertrekken tik te Lola met haar tang tegen de glas wand, die de cabine van de chauf feur scheidde. Meteen knarsten de remmen. De deuren klapten open. „Gaat uw gang. Dag meneer." Ergens aan de buitenste rand van Hilversum zag jhr. van Natteluur tot Droogenbroeck zichzelf terug naast een haltepaal van de bus, waarin hij zijn laatste liefde gevon den had. Een droom van een bru nette met onbeschrijflijke ogen, die ja zei en hem thuis wilde ontvan- £en- Doch waar dat thuis was en hoe zij heette, dat wist hij niet (Wordt vervolgd^ «A Vanaf Zaterdag 30 Juni natuurlijke geïqatsverzorging Hamea-crème. 45-90k gelegd op een met tranen doorweekt kussensloep. Hij herinnerde zich even zo vele twijfelreacties, waar bij hij het nut en de kosten als op een balans tegen elkander had af gewogen. Een naam veranderen kost geld. Veel geld. Meisjes veroveren kost ook geld. Als je het goed deed. Ergo: als hij zijn naam liet veranderen teneinde blijvend aan de vrouwen jacht deel te nemen, vermaak en vertier te zoeken bij lieftallige da mes die hem nu niet lustten, van wege die natte luier en de droge broek, dan raakte hij hoe langer hoe dieper in de bodemloze put, die in de beschaafde kringen met schoon klinkende namen bedoezeld werden. Geen naamsverandering behoedde hem op feilloze wijze van geldsmij terij. En dus blééf het zo. Ondanks al de aardige Annie's, bevallige Ber tha's en charmante Charlotte's. Ondanks een conductrice, die Chi nees kende en „Poeh" zei. Wat betekende het ook alweer? Vruchteloos raadpleegde hij in zijn geheugen de ellenlange woorden lijsten van het shan-tung dialect. Met een potlood krabbelde hij Chi nese tekens op het witte notitie blaadje. Hij schrok op, toen zij op nieuw naast hem neerplofte. „Ha, wat wordt dat? Een nieuwe naam?" „Nee," aarzelde hij, „ik wou, eh Kan ik niet jouw naam gebrui ken? Hoe heet je eigenlijk? Poeh?" Lola lachte „Wij mogen onze naam niet noemen tegen passagiers. Als u klachten hebt, kunt u m'n nummer noteren. Schrijf maar op: „vier, één acht. Vierhonderd achttien. En schrijft u dan maar aan de maat schappij." Werktuigelijk noteerde hij haar nummer. „Mei-mei, je bent niet erg vriendelijk voor Lao Yeh." „Ik mag niet vriendelijk zijn van de Tai-Tai," verdedigde ze zich, „en u hebt niet het recht om me zusje te noemen. Zelfs als we familie wa ren zou u Ta-Chieh moeten zeggen. Ik noem u toch ook geen broertje!" „Jij mag tegen mij gerust Ko-Ko Deze prijst vesten, sha

Digitale periodieken - Gemeentearchief Veenendaal

De Vallei | 1951 | | pagina 5