Jacques Brei DE VALLEI in EDE N.V. „EBAG" MODERNE MINNESTREEL voor de Jeugd SPREEKT GEEN NEDERLANDS, MAAR ZINGT HET WEL op 30 mei, 31 mei en 1 juni a.s. DAF - bedrijfswagens door kwaliteit het meest gekocht. DAF-produkten ontworpen naar de modernste eisen voor snel, efficiënt, bedrijfszeker en winstgevend goederenvervoer, voldoen aan de hoogste kwaliteitsnormen. Ook U maakt meer winst met DAF-materieel. .BEDRIJFSAUTO'S .OPLEGGERS ►TANKWAGENS AANHANGWAGENS EUROTRAILERS EDESE BEDRUFS AUTO GARAGE ANDROCLES EN DE LEEUW Jacques Brei de frans sprekende Brusselaar, die toch een nederlands plaatje uitbracht. Een merkwaardige jongen. Gebo ren in Brussel is deze Jacques on danks het feit, dat hij een Vlaamse vader had, nooit een Jaapje geweest. Hij was een echte Franssprekende Brusselaar en tot op de dag van vandaag ziet hij niet kans, een ge sprek in het Nederlands te voeren. Hij neemt trouwens geen blad voor de (Waalse) mond, want toen hij on langs op Schiphol arriveerde zette hij meteen zonneklaar voor alle journalisten uiteen, dat hij er hele maal niets voor voelde om Neder landse vragen te beantwoorden. Jacques Brei is om al deze rede nen en omdat hij sommige be paald niet vriendelijke liedjes over de Vlamingen zingt in het Neder lands sprekende deel van België al lerminst een populaire ster. Toen vorige winter de AVRO een pro gramma met hem uitzond, weigerde de BRT, de Vlaamse televisie, dat over te nemen. Omdat Brei erin zat En toch heeft Jacques Brei thans een tweede frammofoonplaat in het Nederlands gemaakt. Hij deed het, zoals andere buitenlandse sterren het ook doen: Conny Froboes, Fred dy Quinn en zelfs Catarina Valente, netjes met een papiertje in de hand, nauwlettend oplezend wat er fo netisch stond opgeschreven. En dat kost een man als Brei veel moeite. Wat overigens temeer weer bewijst, dat hij nooit aandacht heeft besteed aan de taal, die toch zoveel van zijn stadgenoten spreken. Zo moeilijk ging het zingen van die Nederlandse teksten, dot Brei wei gerde ze voor de televisie te zingen. Hij had geen tijd om al die moeilij ke woorden en zinnen uit het hoofd te leren. Alleen al voor het niet vlekkeloos maar toch redelijk zeg gen van de zin „Hun onmacht is hun grootste macht" uit het prach tige chanson „De nuttelozen van de nacht", zwoegde hij enkele uren. Waarom heeft deze zo ver van de Vlamingen verwijderde man dan Nederlandse liedjes op de plaat op genomen? Wie daarop een antwoord wil geven, moet teruggaan naar het jaar 1955. Jacques Brei was nog maar net in het vak. Zijn vader had er aanvankelijk op gestaan, dat zijn zoon hem zou opvolgen in de golf- kartonfabriek, die hij de zijne mag noemen. Maar Jacques voelde daar helemaal niets voor. Hij voelde zich aangetrokken tot het zingen, tot het musiceren en trok erop uit met een gitaar. Het succes kwam niet al te snel, hoewel de fijnproevers al spoe dig wat in deze jongeman ontdek ten. Het vreemde was toen, dat het Nederlandse publiek eigenlijk het eerste was, dat Brei werkelijk be greep. In 1955 al trad hij op in het De la Mar theater in Amsterdam. Vier jaar later pas was hij in Frank rijk de grote Brei van nu. Zijn ge weldige, met alle emoties geladen chansons, zijn vurige voordracht, zijn cynische teksten en zijn hart stochtelijke beleving van wat hij zingt brachten hem ook daar tot de allerhoogste spits. Thans is Jacques Brei een van de allergrootste ve detten van de lichtstad en er is geen chansonnier of chansonniere, zonder een of meer Brel-nummers op zijn of haar repertoir: Greco, Patachou en vele anderen. Maar wie kent dan ook niet zijn „Marieke", zijn opwindende „Valse a mille temps", het meeslepende „Ne me quitte pas". Toen Brei ermee de buteerde voor de Nederlandse tele visiecamera's was het succes onbe grijpelijk. Deze zo somber lijkende jongeman had juist die snaar ge raakt, die de jonge mensen zo graag horen en voelen trillen. Jacques Brei immers is een man van deze tijd: een man, die het leven ontleedt, die de holle leuzen doorziet en die vlijm scherp als een Eduard Jacobs mis standen aan de kaak stelt. De bur gerlijke schijnheiligheid, de leegheid van de wereld van de slampampers. Het is uit een soort gevoel van dankbaarheid, uit een gevoel, iets te rug te willen doen, dat deze weer barstige, moeilijke jongen thans voor tienduizend gulden aan contracten liet schieten om in Nederland een grommofoonplaat te maken met vier Nederlandse vertalingen van zijn chansons. Hij vroeg Ernst van Alte na, de teksten te bewerken van „Les Bourgeois", „Les paumés du petit matin", Le plat pays" en „Rosa". Ernst van Altena een vier op school voor Frans maar sinds jaar en dag een man, die vele chansons meesterlijke teksten gaf trok lang met Brei mee om zijn stijl, zijn taal gebruik te leren beheersen. Om dat fascinerende van zijn voordracht te doorgronden. Want Brei zingt eigen lijk nooit een liedje tweemaal gelijk. Hij maakt er iets bij terwijl hij zingt, hij doet er iets af misschien. Zijn chansons groeien tijdens het optreden. Daarom waarschijnlijk zijn ze ook zo levend, zo indringend. Van Altena is er meesterlijk in ge slaagd, de intenties van Brei in het Nederlands te vatten. De vier liedjes zijn meesterstukjes geworden van litteratuur. Stukjes van de meest verfijnde vertaalkunst. Het zijn geen lieftallige liedjes, die Brei zingt. Er staan harde woorden in en harde waarheden. Toch zijn ze niet zo schokkend die versjes als sommige andere. Omdat ze poëtisch blijven, omdat ze zo vol humor zijn, al is die dan misschien wel eens wat scherp. Alle hulde voor dit initiatief van de grote Franse liedkunstenaar, voor zijn vertaler en voor de uitvoering van dit kwartet chansons. Om een indruk te geven van Brei een paar citaten uit zijn coupletten: „Ze ontwaken om een uur of vier, ze ontbijten met een kleintje bier, ze gaan uit omdat er thuis niets (wacht de nuttelozen van de nacht." Of de melodieuze ballade: „Wanneer de Noordzee koppig breekt (aan hoge duinen en witte vlokken schuim uiteenslaan (op de kruinen, wanneer de norse vloed beukt aan (het zwart basalt en over dijk en duin de grijze nevel (valt Wanneer bij eb het strand woest is (als een woestijn en natte westewinden gieren van (venijn dan vecht mijn land mijn vlakke (land Waren alle teksten van alle Neder landse liedjes maar van dat niveau. Voor de belangstellenden het num mer van het plaatje, waarop de vier chansons van Brei in het Nederlands door hemzelf worden gezongen: Bar clay 70907-45 EP. Zodra Jacques Brei publiek in de zaal weet, brengt hy op onnavolgbare wtfze ztfn liedjes. Een van de merkwaardigste figuren uit de gramofoonpla- tenwereld van het ogenblik is de Belgische zanger Jacques Brei. Een jonge man met een carrière, die dan al niet zo snel mag zijn gegaan als die van de moderne teenage-sterren, maar die ongetwijfeld beter bestand zal blijken tegen de tand des tyds. Voor de eerstkomende jaren heeft de jonge chansonnier hij is nog maar 35 zoveel contracten, dat hy slechts met de grootste moeite voor speciale doeleinden „vrij" te krygen is. Toen hy onlangs voor een televisie-opname in Nederland moest zijn (het was niet de eerste keer, dat hy voor de Hilversumse camera's verscheen) was hij op doorreis van Canada, waar hij een groot aantal one man shows had gegeven, naar Parijs. Hy had daar een record contracten af te werken in de vermaarde Olympia, waar alleen de grootsten van de groten aan bod komen. Even tevoren was Jacques Brei vijf dagen in New VorkCarnegie Hall. DV 1108 Verschijnt als bijlage van het streekblad „De Vallei" onder redactie v. tante Jos Correspondentie te richten aan tante Jos, per adres Parallelweg 10 Veenendaal ONZE JARIGEN Alle jarige neven en nichten van har te gefeliciteerd. 30 mei Gerard Horst 31 Emiel v. d. Heuvel 31 Sjanie van Beek 2 juni Willy v. d. Weijden 2 Elzard Voerman 3 Fineke Kok 3 Gerrit H. v. d. Dikkenberg 4 Trudy Jaski (Amsterdam) 4 Ellie Munnik (Rhenen) 4 Hans Rebel 4 Gerard Henken 5 Corrie de Jong 5 Geurt v. d. Pest 5 Elske Bruinsma 5 Corrie Bos ZILVERPAPIER EN CAPSULES Beste jongens en meisjes ik heb van de week weer eens veel zilverpapier en capsules gehad. De gevers en geefsters waren deze keer Helmie, Marinel en Jan v. d. Kraats en Jan van Beek. Jullie viertjes heel hartelijk bedankt. Ik hoop dat jullie de volgende keer ook weer veel brengen. Tot de volgende keer dan maar weer. Allemaal de har telijke groeten van Tante Jos. Figuur a: HET IS GEVAARLIJK OM IN GROTTEN OP ONDERZOEK UIT TE GAAN Ondergrondse grotten kunnen heel on plezierig zijn, maar ook erg interessant en opwindend. In de Verenigde Staten alleen al zijn er meer dan 1200 mensen lid van een grote vereniging, die deze grotten onderzoekt. Er is voor hen heel wat te doen doordat er ongeveer 5.000 grotten en spleten in Amerika zijn, al thans voor zover bekend. De grootste daarvan lijken wel ondergrondse palei zen, bijvoorbeeld de Carlsbadgrot in Nieuw Mexico. De kleinste zijn dood gewone grotjes van het soort, dat de meeste jongens en meisjes gedurende de zomervakantie wel eens „onderzoeken". Het gebeurt zelden dat de Amerikaan se grottenonderzoekers iets overkomt, maar in het donker van de grotten ont moeten zij toch vele gevaren. Op som mige plaatsen is de lucht giftig en op een bepaalde plaats bevatte de grot ont vlambaar gas. Andere plaatsen zijn weer op andere wijze gevaarlijk voor de gezondheid. Sommige onderzoekers hebben namelijk een bepaalde „grot ten-ziekte opgelopen als gevolg van in fectie door vogel- of vleermuizcnmest. Deze grottenvleermuizen kunnen voor menselijke wezens heel gevaarlijk zijn. Er zijn namelijk gevallen bekend van een soort hondsdolheid, die de grotten- onderzoekers opliepen tengevolge van de beet van een vleermuis en in enkele van die gevallen was de afloop zelfs dodelijk. Nu heeft een dokter, die lid is van de vereniging, een nieuwe entstof gemaakt tegen deze verschrikkelijke ziekte. Maar de ziekte, welke onder de grot tenonderzoekers het meest voorkomt, is een lichte longinfectie, welke meestal wordt veroorzaakt door het inademen van grote hoeveelheden stof, dat van de bodem der grotten opdwarrelt als men door nauwe tunnels kruipt. Verder kunnen de grottenonderzoekers ver schillende soorten koorts oplopen door dat zij in aanraking komen met maden, luizen of andere insecten, die mrmaal de vleermuizen, ratten en vogels plagen. Als je alle gevaren in aanmerking neemt, waaraan de onderzoekers bloot staan als zij deze ondergrondse grotten binnengaan, dan is het verbazingwek kend, dat zovelen van hen deze „sport" nog interessant vinden. Figuur b: VOOR JE KAMER Als je aan de muur van je kamer wat „platen" wilt hebben is hier misschien wel een aardig idee: vouw een stuk stevig papier dubbel en gebruik de vo gel in de tekening als voorbeeld. Die knip je uit en vervolgens neem je een blauw stuk karton, dat je tegen een lijst aanplakt, waardoor het net lijkt DAF BEDRIJFSAUTO-SHOW De show is geopend van 10.00 uur tot 2 7.00 uur (op 31 mei tot 19.00 uur) Gaarne nodigen wij U uit tot een bezoek aanfdeze bedrijfsautotentoonstelling Keesomstraat 8 - EDE - Telef. 08580-3456 (15) Juist toen de leeuw zich klaar maakte om Androcles te bespringen gebeurde er iets wonderlijks. Zijn spieren ontspanden zich en hij rende op Androcles toe als een grote gelukkige hond, die zijn meester gaat begroeten. Zijn staart sloeg op het zand op en neer en hij bleef maar aan het kwispelen en likte Androcles' handen en zijn ge zicht toen deze zich naar hem overboog. Androcles klopte hem op de nek en trok hem aan de manen, want - dit was Androcles' eigen leeuw - zijn goede vriend uit de grot in de woestijn. (16) Gedurende een ogenblik zaten de toeschouwers in volstrekte stilte het schouwspel aan te zien, maar opeens begonnen zij te juichen en gooiden hun hoofdtooi in de lucht. „Lang leve Androcles!" riepen zij. „Laat de slaaf vrij! Laat de leeuw vrij!" Androcles' meester maakte duidelijk, dat hij hem iets wilde zeggen, dus liep Androcles naar de deftige Romein toe, terwijl hij de manen van de leeuw bleef vasthouden. „De mensen eisen, dat ik je vrij laat" zei hij, „en ik moet mij voor hun wensen buigen. Jullie kunnen beiden in vrij heid gaan, niemand zal je ervan weerhouden de stad te verlaten." Androcles ging met zijn leeuw naar de woestijn. Daar namen de twee vrienden voorgoed afscheid en korte tijd later was Androcles (nu weer vrij man) op weg naar huis, naar Griekenland. EINDE. alsof je een schilderij hebt. Op dat kar ton verschuif je een .aantal vogels net zo lang, tot je vindt dat zij de goede stand hebben en dan lijm je met taaie lijm de ene kant van de vogel op het karton. De andere kant van de vouw blijft dan dus los en daardoor lijkt het net of je vogels echt vliegen. Figuur c EEN SPANNENDE WEDSTRIJD De krasse oude heer in de tekening neemt het op tegen de locomotief en het ziet er naar uit, dat hij de wedstrijd zal winnen, want hij ligt in de tweede tekening nog steeds voor. Maar kijk eens goed, want de tekenaar heeft in de rechtse tekening nogal wat fouten ge maakt, en wel zeven in totaal. Kunnen jullie die fouten vinden? Het antwoord: Op de rechtse tekening ontbreekt d evlag boven de bomen; er mist een dwarsligger tussen de rails; de kruk voor op de locomotief is van stand veranderd; de berg kolen is gezakt; de stoker heeft geen potlood meer achter zijn oor; de rechterkant van de voor vork van de fiets is verdwenen en het kleine stofwolkje achter de fiets is er ook vandoor gegaan. B-U-O c

Digitale periodieken - Gemeentearchief Veenendaal

De Vallei | 1963 | | pagina 4