BIJ ONS
VINDT U DE
VERLICHTING
NAAR UW
SMAAK!
KOMT U EENS BU ONS KIJKEN!
R
SHOWROOM SEYFFER - EDE
SPIONNE in plastic
Autorijles
Daffodil
VRIJ DANSEN
H.H. AUTOBEZITTERS!!
D. v. d. Broek
„VEENENDAAL"
INTERNATIONAL
LOADSTAR dieseltrucks
f3,98
f 0,98
f4,75
CYYlariton
voor cjeóckenken:
f 145,-
SLAAPBANKSTELLEN
5 |2pCt. rente
B e n k o
Leewis
INTERNATIONAL
TRUCKS
Adverteren doet verkopen!
Fa. G. J. Hiensch
erkende autorijschool
A. van Bennekom
M. van Beek
Zaterdag 14 nov. 8 uur
o.l.v. Het Melodisten Trio
DRUKKERIJ FA. PONSEN EN LOOIJEN
handzetter
handzetter-opmaker
distribueerder
HANDELSINSTITUUT VAN
IJSWIJK
NIEUWE CURSUSSEN
VOOR DE PRAKTIJKEXAMENS
GARAGE
Nieuweweg 41, tel. 2535
Veen eo da al
Lijkauto en 8-persoons
auto's voor Begrafenis
rijden.
EL EKTRO-MOTOREN
DIESEL-BRANDSTOFPOMPEN
DYNAMO'S
STARTMOTOREN
Grote voorraad ONDERDELEN
ELEKTRO TECHN. BEDRIJF
Steeds
vooraan
Garage R. Vonk, tel. 08385-2545, Veenendaal
SCHRIJVERSPARK 77 - VEENENDAAL
WEEKEND
AANBIEDINGEN
VANAF DONDERDAG
JONGENSPYAMA'S
LUIERS
TAFELLAKENS
SPECIAALMEUBELFABRIEK-LEVERING RECHTSTREEKS VAN FABRIEK AAN VERBRUIKER
Prachtige wortelnoten
mimisets f195,-
Ronde noten salontafels
Schommelstoel eiken
Autoplaid-deken f 16,95
Handweef tafelkleden f 13,95
Bouclé karpetten zuiver wol
nu wéér verlaagd
Pallisander salontafels
KOMT U EENS KIJKEN ZIET ONZE ETALAGE
VRIJE TOEGANG
Metalen afscherm-
ringen, zeegroen
en geel. Voor
„Argenta" 3-licht
lamp. Verstelbaar.
Type NX 176. f 49.50.
U kunt uw huis een nieuw ge
zicht geven door lichtsprei-
ding. Daarvoor tonen wij u
graag onze grote keuze in de
nieuwste PHILIPS verlich
ting. Dan kunnen wij u advi
seren, welke verlichting voor
uw woning het meest ge
schikt is.
Dit label garan
deert veiligheid en
kivaliteit. Let erop
bij uw keuze!
Kap van kunststof
met textielmotief.
Voorzien van
schakelaar. Voor
„Argenta" kaars
lamp 40 W E14.
Type NX 217 (geel
)f wit). Prijs f 16.50.
Schaal van kunststof met
textielmotief. Voor 2
„Argenta" 60 W lampen.
NBR 154 E/00. Prijs f 24.75.
t
Reflector en
standaard van
geschuurd i
aluminium.
Voet van wengé- - f'
hout. Type NX
195 E/00. Prijs f 26.-.
Schaal metaal, zwart met
rooster van kunststof.
Kelk kunststof. Voor
„Argenta" Super Lux
100 W. NT 146 E/00. t
Prijs f 46.50.
Zandstraat 109-111 - Veenendaal
Voor AUTORIJ- en
THEORIELES naar
Lessen in Opel Rekord
en Opel Kadett.
Examen in Arnhem,
Amersfoort, Utrecht.
Lunterse Kade 23
EDERVEEN
Telefoon 08387-478
Ook voor
in nieuwe
naar
Jan Steenlaan 611
VEENENDAAL
Telefoon 3726
VAMOR-diploma
In café-restaurant LA CAMPAGNE
Nieuweweg 237 - Veenendaal
Zaal beschikbaar voor Bruiloften
en Partijen.
Prima keuken.
Café gezellig en intiem. Hartelijk welkom
B. A. Gianotten
Wat is Uw auto U waard?
Uw auto is alleen het allerbeste waard.
Daarom leveren wij voor U in een
betaalbare prijsklasse:
PLAIDHOEZEN - PLASTIC
HOEZEN - KUNSTLEDERHOEZEN
HEMELBEKLEDING - KOKOS
MATTEN enz.
AUTOBEKLEDERIJ
Emmalaan 15, Veenendaal, tel. 4172
K-orn. 3
Vijzelstraat 8
Wageningen
Telefoon (08370) 2128
VRAAGT voor haar handzetterij
Voor goede vakmensen een hoog loon
met gratificatie
Sollicitaties mondeling of schriftelijk aan de
directie.
Wij beginnen met de nieuwe cursussen:
MACHINESCHRIJVEN (ritmisch, blindtikken, 10-vingersysteem),
STENOGRAFIE „Groote" in Nederl., Frans, Duits en Engels;
NEDERLANDSE HANDELSCORRESPONDENTIE
ENGELSE CONVERSATIE en HANDELSCORRESPONDENTIE
Inlichtingen en persoonlijke aanmeldingen ten kantore van het
HANDELSINSTITUUT VAN RIJSWIJK. Prins Bernhardlaan 6. Veenendaal.
van uw spaargeld door
veilige belegging in obli
gaties van het Bouwfonds
Nederlandse Gemeenten.
Inlichtingen bij de mede
werker voor de gemeenten
Veenendaal en Rhenen J.
de Vries, Rembrandtpark
58 II, Veenendaal, telefoon
(08385) 2406.
WIJ REPAREREN AL UW:
(zo mogelijk een bruikleen-motor beschikbaar)
NIEUWE EN GEBRUIKTE MOTOREN VOORRADIG.
Levering van alle voorkomende elektrische apparaten.
Tevens levering van HEEMAF elektro-moto,ren.
Aanleg van licht- en kracht-installaties.
ZUIVELSTRAAT 5 VEENENDAAL TELEFOON 08385-2532
GVW van 9.750 tot 20.000 kg Korte afstand van
voorbumper tot achterkant cabine langere laadlengte
bij kortere totale lengte Robuuste nieuwe, verzwaarde
chassis Verzwaarde vooras met vergrote spoorbreedte
en voorwieluitslag, kleinere draaicirkel Verzwaarde,
brede veerbladen Nieuwe hydraulische koppelinqsbe-
diening Nieuwe synchromesh 5-versnellingsbak
Keuze uit 6 verschillende motoren: Diesel, benzine en/of
L.P.G. Comfortabele cabine met geheel vlakke vloer
en ruime instap Verbeterde chassis ophanging en spe
ciale anti-roestbehandeling Maximale toegankelijk
heid van motor en accessoires.
INTERNATIONAL
Tüdens de Citroën-Panhard show, welke in onze showroom aan de In
dustrielaan 8 gehouden wordt, zult U tevens kennis kunnen maken met
deze geheel nieuwe Loadstar serie International trucks waaronder de
zware drie-asser modellen.
Wij nodigen U uit tot een bezoek op:
woensdag 18 november 14.00-22.00 uur; donderdag
19 november 10.00-22.00 uur; vrijdag 20 november
10.00-22.00 uur; zaterdag 21 november 10.00-18.00 uur.
DEALER
Agent
CITROëN - PANHARD - INTERNATIONAL - KRUPP
Onze deur is echt voor U geopend!
maat 2-16
per stuk
verpakt
EIGENAAR J. M. VAN DE VEER
STATIONSWEG 128 TELEFOON 3025
vanaf f 175,-
Teak salontafels vanaf f 75,-
Eiken salontafels vanaf f 90-
vanaf
140 x 200 cm f 55,nuf 50,-
170 x 240 cm f 76,nu f 70-
200 x 300 cm f 115.nu f 105,-
vanaf f 88j—
NORMALE PRIJS f 795,— 1595,
„Als je dan toch naar de politie gaat, ga
dan naar de prefect van Genève, Paul.
Daar kun je mijn verblijfplaats te weten
komen. Ik ben namelijk nogal lastig ge
vallen door de heer Becker en heb de
politie in de arm moeten nemen. Ga dus
naar het bureau en dien een aanklacht
tegen mij in. Maar nogmaals: ik heb jouw
boek nooit aangeraakt en je aanklacht
zal ik met een gerust hart afwachten. Nog
nooit heb ik iets aan Jean Dubois ver
teld, waarmee hij jou zou kunnen be
nadelen. En nu heb ik genoeg van jouw
beledigingen."
Nauwelijks had ze opgehangen of de
bel rinkelde al weer. Politie! „Juffrouw
Batelier," zei een krakende stem. „U
spreekt met Lambeau. Allereerst moet ik
u gelukwensen met uw poging uw neef
te waarschuwen. Toen wij gisteravond
kwamen, was de vogel juist gevlogen".
„Daar ben ik erg blij om, meneer Lam
beau."
„Dacht ik al. Nu, bedenkt u dan maar
allereerst, dat dit de agent die u moest
bewaken, een promotie kost. Vindt u dat
een prettige gedachte? Vervolgens moet j
maar bedenken, dat wij thans uw neef
alles zullen aanrekenen wat wij maar
kunnen! Als u met de politie wilt samen-
oorspronkelijke roman
DOOR W. GELDOF
werken zijn wij altijd heel schappelijk,
maar wie zich verzet moet de gevolgen
dragen. Zo, en wat denkt u nu van uw
handelwijze?"
„Ik denk," antwoordde ze schamper,
„Dat u nu uit wraak ook die Tom Becker
wel zogenaamd schappelijk zult behan
delen."
Onbewogen antwoordde de kraakstem:
„U vergist zich weer, juffrouw. Er is
proces-verbaal opgemaakt en hij krijgt zijn
straf. Maar ook uw neef zal nu niet aan
een arrestatie ontkomen. De grens zit
potdicht en hij kan zelfs Genève niet uit
komen. Wat zegt u daarvan? Vindt u het
niet verstandiger om hierheen te komen en
ons in te lichten waar hij zit? In dat ge
val zou over een schappelijke behandeling
nog te praten zijn
„Ik denk er niet over," antwoordde
Louise en hing op. In dit lokaas beet ze
beslist niet. Het kon wel eens zijn, dat
ze samen met haar chef het bureau bin
nen stapte en zijn praatjes zouden nog veel
meer onaangename verrassingen tengevol
ge hebben. Ze had wel wat beters te doen
vandaag!
Allereerst belde ze de Dubois op. „Jean.
Is Andrè nog goed weggekomen? Ja hé?
Op het nippertje? O, wat fijn!"
„Jazeker fijn. Wil je me eens vertellen
wat dit allemaal betekent? Marie en ik
zijn vreselijk ongerust. Kind, wat is er
toch aan de hand. Nee, heus. Ik weet
niets."
„Dan kom ik linea recta naar je toe,
Jean. Bonnard weet nu toch alles, dus de
komedie is uit. Ja, dat heeft Tom Becker
hem geleverd. Maar die krijgt zijn portie
ook nog wel. Tot straks." Zij zag kans
zich in een half uur te kleden en iets dat
voor een ontbijt moest doorgaan naai
binnen te werken. Ze belde om haar
auto en weldra verscheen iemand van de
garage met de gehuurde auto, maar toen
ze wilde vertrekken kwam er een vreemde
agent te voorschijn.
„Neemt u mij niet kwalijk, juffrouw Ba
telier, maar ik ben vandaag verplicht u
te volgen. Gisteravond bent u erin ge-
sléagd een collega van mij om de tuin
te leiden en u zult de gevolgen moeten
dragen. En doet u vooral geen pogingen
om te ontsnappen, want dat zal u van
daag beslist niet lukken, 't Is misschien
wel vervelend, maar het zijn mijn instruc
ties."
„De particuliere wraakneming van de
heer Lambeau," zei ze grimmig.
„Nee dame: een veiligheidsmaatregel
voor u en uw neef."
„Nu, aangezien ik helemaal niet van
plan ben die op te zoeken, kunt u gerust
meerijden. Kunt u chaufferen?"
„Natuurlijk dame. En zal ik dan maar
meteen naar het huis der Dubois' rijden?"
Zijn bruine ogen keken haar geamuseerd
„Hoe weet uwilde ze vragen, maar
ze slikte de woorden in en zei: „Uitste
kend, als u deze chauffeur dan maar eerst
in de stad afzet".
Ze gebeurde het en drie kwartier later
stopte de auto in de Rue d'Anemasse. De
agent opende het portier en zei: „Ziezo.
Nu kunt u gaan fuiven op de gelukkige
afloop van uw missie."
Ze verwaardigde hem met geen woord
en rende onmiddellijk het tuinpad op.
Ze bemerkte weldra, dat er nog drie an
dere agenten bij het huis geposteerd wa
ren. Het scheen dus wel menens te wor
den. Er ontbrak werkelijk alleen nog een
razende Bonnard aan het toneeltje.
Marie was dodelijk verbaasd, maar
Louise klopte haar op de schouder en zei:
„Maak je maar niet over stuur, Marie.
Niets aan de hand. Allemaal drukte voor
niets." Toen liep ze vlug door naar het
kleine fabriekskantoor.
Wonderlijk, hoe vlug dit alles ook ging,
het deed haar opeens weldadig aan, dat
ze hier weer binnen mocht komen na
maandenlange afwezigheid. Wat er ook
zou gebeuren, zij en de Dubois' zouden
voortaan een front vormen, tegen de
smokkelaars, tegen Tom Becker, tegen de
politie en...; zelfs tegen Bonnard.
„Jean, Eindelijk weer hier!" Een storm
achtige omhelzing volgde.
„Louise! Wat heeft dit allemaal te bete
kenen? Ik brand van nieuwsgierigheid.
Vertel op en gauw alsjeblieft."
Ze vertelde het hele verhaal snel, maar
grondig en duidelijk, terwijl de ander
als versteend toeluisterde. Maar toen ze
uitlegde, hoe zij vermoedde dat hij met
André's plannen op de hoogte was, sprong
hij op.
„Ja, maar hoor nou eens. Hoe kon jij
in vredesnaam denken, dat ik iets van
André's plannen en relaties met smokke
laars afwist? Dat zou toch te gek zijn?
Heus, ik begrijp André best; die kan van
die lui bepaalde chemicaliën erg voorde
lig krijgen. Maar zo iets is toch levens
gevaarlijk. Stel dat het een heel jaar duur
de en alles goed ging en dat de bende dan
pas tegen de lamp liep, wat toch wel een
wonder zou zijn, wat denk je dan dat er
zou gebeuren?"
„Geen flauw idee."
„Precies weet ik het ook niet, maar ar
tikelen, gemaakt van smokkelwaar wor
den zonder meer in beslag genomen. De
hele fabriek zou voor maanden stil komen
te liggen. Wij zouden geruïneerd zijn. Zo
iets riskeert toch geen verstandig mens.
Ik geef toe, dat wij jou naar Lausanne
zonden was ook niet al te fraai, maar
smokkelen is nog heel wat anders."
„Ik zie maar een predioel verschil, Jean.
geen principieel."
„Hm. Misschien heb je gelijk. Laten we
in elk geval blij zijn, dat het nu uit is
met de komedie, dat je geen kans hebt
gehad ooit iets kwaads te doen en laten
we afspreken dat we nooit meer zoiets
op touw zetten. En kijk nu alsjeblieft een
beetje vrolijker, Louise."
„Ja, maarhet beviel mij juist zo
goed in Lausanne. Als ik hier maar af en
toe mocht komen, zou ik daar best willen
blijven," snikte ze.
Jean Dubois begon met grote stappen
het kantoor op en neer te ijsberen. „Lieve
help. Met vrouwen beleef je wat. Je was
toch niet bezig met verliefd te worden
op die Bonnard Die aterlingdie Ba
seier bosaap, die
„Hijis helemaal niet zoals jij denkt."
„Mooi. Dank je. Wat nog meer?"
„Wij waren altijd goede vrienden. Heus,
daar kun je niets aan doen. Hij behan
delde mij helemaal niet als ondergeschik
te, maar als een gelijke van hem en van
Dumoulin. Niemand had een hekel aan
hem, behalve dan die Becker, maar die
vent is gek. En dit is nu ook allemaal
vcorbij."
„Dat Becker gek is?" plaagde hij. „Maar
iedereen is toch blij, dat je hier weer te
rugkomt?"
„Maar Bonnard denkt, dat ik z'n aan
tekenboek gestolen heb en dat kan ik hem
niet uit z'n hoofd praten," snikte ze wild.
„Maak je daar toch geen zorgen over,
Louise. Natuurlijk komt dat boek terecht
en dan blijkt jouw onschuld vanzelf. En
als er dan nog een greintje eerlijkheid in
hem zit, zal hij toch moeten toegeven,
dat je hem voor geen cent benadeelt hebt.
Wel bevoordeeld: kijk maar naar je gou
den hartje."
Pas nu merkte ze, dat ze het nog altijd
aroeg. Ze begon het langzaam af te doen
en in haar tasje te stoppen. Dit zou ze
hem maar weer terugsturenOp dat
ogenblik rinkelde de telefoon.
„Als je het over de duivel hebt. Wed
den dat het Bonnard is? Enfin, laat hem
maar komen," zei Jean grimmig. Met een
woest gebaar rukte hij de hoorn van de
haak, zodat het toestel over het bureau
rolde.
„Ja nou en of hoor. Met Jean Dubois
in hoogst eigen persoon. Zo ben jij dat,
meneer Bonnard. Aardig dat je me eens
opbelt, moest je meer doenO ja, dat
misselijke verhaal van dat aantekenboek
ken ik. Louise heeft het me zojuist ver
teldZO? Dus dat wordt dan weer eens
een echt, ouderwets knokpartijtje. Nou,
voor je dreigementen ben ik beslist niet
bang, hoor. Ik lust je wel op m'n nuchtere
maagNee, niet vlak voor het eten,
dat zou mijn eetlust grondig bederven.
Vandaag? Tja, ik heb me net gewassen,
maar enfin. Jazeker, kom hier maar rus
tig zoeken, wij zullen je geen van allen
tegenhouden. Welzeker, breng maar een
legertje dienders mee, niets geen bezwaar,
maar wij hebben van alles hoor, zelfs
agenten. Zeker, zeker man, je moet doen
v/at je niet laten kunt. Dag hoor en tot
kijk." Nonchalant mikte hij de hoorn weer
neer
„Komt hij hierheen?" Louise vroeg het
in spanning.
Jean lachte. „Hij zegt het, maar hij zal
het wel uit zijn hoofd laten, denk ik."
„Als hij komt,wees dan eens een keer
verstandig en vlieg hem niet dadelijk naar
de keel. Bah, jullie mannen zijn altijd
zulke kwajongens."
(wordt vervolgd)