Knakworst Tomatensoep Braadkip Appelmoes Corned Beef 88 68 |1?9 55 39 Deel 5 is uit! Encyclopedie ct. voordeel Perla Americana Koffie AH-Bookworsl 99 Aardbeien »- Zoute Pinda's». 69 Cavelli Vermouth Liebfraumilch 69 SPIONNE 'n plastic V A-tje Geef invallen die goed uitpakken! 100 GRAM op elk 2e pak of blik 1963 DRIE SMAKEN, TWAALF PRIJZEN, EEN ROOKPLEZIER PANTER-GROOT IN KLEINE SIGAARTJES NORMALE MALING I.90 MELITTA MALING 1." KOFFIEBONEN 1." 2e blik vror 1?° 2e blik i r 1<° 2e pak voor 1?° frisse Rijnwijn gas Wees prijsbewust.kom ook naar Coöp. Raiffeiscnbank „Veenendaal" Plaats een Een aparte das, het nieuwste overhemd, een warme kamerjas, een vlotte shawl, exclusieve manchetknopen, handschoenen, zakdoeken Allemaal om „hem" te verrassen 5 dec, Nog mooier als U het mooiste kiest in f heremode uit de collectie van ^vW V£v\\ 39.75 SCHOENHANDEL VROON „Ik kijk scherp naar de prijs*.. Vooral nu. Want wie inkoopster is van Sint %0 V JL l v V W Nicolaas moet nu eenmaal heel goed op haar tellen passen. Letten op lage prijzen. Ook letten op de allerbeste kwaliteit. En daarom koopt zo'n prijs- en kwaliteitsbewuste huisvrouw bij Albert Heijn. Winkels vol voordelen. Kijk maar in deze advertentie. bij 250 gram Perla Koffie PER DEEL [Óëéni^birwn- BUK ZIET HET BREED De 9paarmogelijkhe< den worden door ons breed bezien. Kies uw eigen spaarvorm. Met een rente tot 41/4% Uw spaargeld veilig en zeker bij de Hoogstraat 13-15, Veenendaal, tel. 2354, Postrekening 38 02 65 AANGESLOTEN BIJ DE COÖPERATIEVE CENTRALE RAIFFEISEN-BANK TE UTRECHT Kost slechts 1,50 t/m 10 woorden, elk woord meer 10 cent. -L±- jvrcyumzm h Hoofdstraat 90 Veenendaal Telefoon 2163 WivrnKkv (in harmonie met uw winterwensen) halfhoog model Suède dameslaarsjes met echt schapenvacht ge voerd. Voor warme voeten en prettig lopen in weer en wind. Crêpe zool en rand en een pasvorm „als gegoten". extra hoog model Hoofdstraat 105 - Tel. 3170 - Veenendaal hebt keus uit drie smaken. Zeer licht: voor makkelijk, ontspannen roken. Licht: voor gezéllige smaak en persoonlijk aroma. Karakter: om aan uw (pittiger) trekken te komen. Rook het sigaartje van uw keus met aandacht - altijd geurig, altijd voornaam, welke smaak u ook kiest. Drie smaken, twaalf prijzen, één rookpiezier! Zo'n assortiment kan alléén maar samengesteld zijn door een bedrijf, dat ai jaren weet, wat de roker van kleine sigaren wil. ZEER LICHT DOMINO PANATELLA 20 CT DOMINO 15 CT SENORITAS ROOD 16 CT PASSAGE 15 CT SPRINT 6JCT LICHT FURORE 18 CT SOBRINO 14 CT PARI 13 CT „NO. 5" 6 CT KARAKTER HISTORIA 20 CT MIGNON 17 CT PONNY 11 CT Een voorbeeld: Panter Senoritas Rood (Zeer Licht). Een geurig genoegen tot het laatste trekje, stamgast tussen de lippen van de kenner. U ruikt het diréct, als iemand een1 Senoritas'Rood opsteekt. 16 ct per stuk. in doosjes van 10, in blikjes van 20. 'V Een prijsbewuste huisvrouw geld. HAM WIENER blik 10 stuks met balletjes 1/1 blik gewicht per kip 1 kilo extra kwaliteit per 500 gram 1/1 blik 100 gram -mGouden Horizon-m 16-delige -m Geheel in kleuren gedrukt Ruim 6.000 illustraties .375 kaarten Meer dan 500.000 woorden tekst Encyclopedie voor bet hele gezin. Duizenden hebben zich al de eerste 4 delen aangeschaft. De tweede druk is van de pers. Wacht niet, profiteer óók van dit sensationele aan bod: de mooiste encyclopedie voor de laagste prijs koop van deel^jwjil De krachtige, bijzonder fijngeurige melange, samengesteld uit de beste koffiesoorten van Midden-Amerika. GELDIG T/M WOENSDAG 9 DECEMBER 1.- D A§ AVA§ ff bcrcid 11181 uicsluiteqd DUICISKKII I55 Italiaanse import T.TTFRFÏ.F.S 2|98 Albert Heijn ALLE ARTIKELEN MET AH'S ONVOORWAARDELIJKE KWALITEITSGARANTIE „Je weet, dat dit onmogelijk is, Paul." De tranen begonnen weer te vloeien. „Ik behoor bij Dubois'; mijn kapitaal zit zelfs in hun fabriek. Ik kan er, afgezien van wat er is voorgevallen, onmogelijk aan meewerken, dat mijn familie door jou in de grond wordt geboord. Dat moet je toch begrijpen, Paul." „Kom mee in mijn auto. Als we hier blijven staan lopen we nog een zonnesteek op." Ze moest er om.glimlachen. Zo heet was de zon niet meer, maar het was wel licht toch goed, dat Jean en André, die een eindje verderop in het gras zaten te praten, niet tussenbeide kwamen. „En toch", merkte Louise op, toen ze goed en wel zaten, „toch heb ik vast en zeker gemeend, dat jij ook bij ons spion- neerde, Paul. Weet je, toen jij zo goed op de hoogte was met de nieuwe produkten van ons, van de Dubois' bedoel ik, leek dat er veel op. Die waren door André uit gedacht en nauwelijks op de markt ver schenen. Hoe wist jij dat dan?" „Dat zit zo, André heeft tegenwoordig een meisje, dat op de Banque Vaudoise werkt, is het niet?" „Zeker, Jeanette. Hoe weet jij dat?" „O, dat is een nichtje van mij. Toevallig ontmoette ik haar eens bij mijn ouders in Basel. Haar ouders wonen in de buurt, in Sankt Grischona. Het bankiersvak inte resseerde haar, vandaar dat ze bij een oorspronkelijke roman DOOR W. GELDOF zakenrelatie van papa is gaan werken. Ik hoorde van haar, dat haar vriend ook op een plasticfabriek werkte en zo kwam het een en ander op tafel. Allemaal opge togen verhalen van André natuurlijk." „Dan moet je haar ook gunstige dingen van André hebben verteld, anders was het al lang uitgeweest." „Maar waarom niet? Toen zij vertelde wat André deed, kon ik niet anders zeg gen dan dat die jongeman een zakenman in de dop was, ongeveer hetzelfde type als jij." Paul Bonnard vervolgde: „Voor ik van middag hierheen kwam, heb ik Jean- nette natuurlijk even opgebeld Louise schrok hevig. „Waarom heb je dat gedaan?" Hij lachte hartelijk: „Niet om haar op stang te jagen, dom gansje. Ik heb haar verteld dat jij en André, samen met Tom Becker, achter een stel smokkelaars aan zaten en dat zij, als ze klaar was met haar kantoorwerk, maar eens naar Mignon moest komen. Ik wilde het aan André overlaten om haar zelf in te lichten." „Dat is al met hem afgesproken, Paul." „Nu, dan zal hij heel wat te vertellen hebben. Hij is daar trouwens al druk mee bezig. Nee, kijk die kant maar eens op." Ze keek in de aangeduide richting en zag inderdaad het paar, dat met de armen öm elkaar in de verte wandelde en zich niets aantrok van de druk aan en af rij dende politieauto's. Opeens trok Bonnard haar naar zich toe. „Luister eens, Louise. Laten wij nu eens ophouden met de komedie en eerlijk tegenover elkaar en onszelf zijn. Ik houd zielsveel van je en ik wil weten waar ik aan toe ben. Zeg nu niet dat je niets om mij geeft, want dat is niet waar en kom nu niet wéér aandragen met dat smoesje van plichten tegenover de Dubois' en zo." Maar ze maakte zich beslist los uit zijn omarming. „Het kan niet, Paul," fluisterde ze zacht. „Natuurlijk geef ik heel veel om je, dat heb ik al eens eerder toege geven. Maar ik zou geen dag echt geluk kig zijn bij de vijand der Dubois', echt niet Het was even stil in de wagen. Toen deed Paul Bonnard een tweede poging. Resoluut trok hij haar naar zich toe en zei: „Vooruit dan maar. Als ik nu eens geen vijand meer was, zou het dan wel gaan?" „Wat bedoel je, Paul?" „Wel, als wij nu eens zo verstandig wa ren om niet langs elkaar heen te wer ken, maar samen gingen doen? Alleen op dat jij weer eens tegen mij lacht en niet meer huilt?" „Is dat echt mogelijk?" „Ja natuurlijk, kleine schat. Dat hadden we al wel veel eerder moeten doen. Jean is een uitstekend chemicus en zou het researchwerk kunnen doen, beurtelings geholpen door jou en mij. André kan de hele verkooporganisatie eens grondig wij zigen zodat we geen dubbel stel vertegen woordigers meer op de weg hebben en wij regelen de dagelijkse produktie. Kort om een belangengemeenschap kunnen we sluiten en gaan produceren voor gezamen lijke rekening. Jullie profiteren van mijn vindingen, ik van die van jullie en van jullie verkooporganisatie. Samen staan wij sterk." „Dus alleen om zaken te doen?" „Dat weet je wel beter. En nu krijg is voor 't eerst van mijn leven eens een echte zoen van je, of niet? Zo, dan is het goudplastic ook weer gered." „Wat bedoel je?" „Wel, jij krijgt er octrooi op en die mogelijkheid wil ik niet missen, zie je. Ennewaarom draag je je gouden hart je niet meer? Waar is het gebleven?" Ze haastte zich het kleine voorwerp uit haar tasje te halen en op haar blouse te spelden. „Zie je, na dat laatste tele foongesprektoen voelde ik, dat ik het recht niet meer had dit te dragen. Ik had je inderdaad bedrogen, Paul „Zeg dat beslist nooit meer. En weet je, dat telefoongesprek herinnert mij ook weer aan Jean. Heb je mijn laatste ge sprek met hem gehoord?" „Natuurlijk, ik zat op zijn kantoor." „Heb je dan ook gemerkt, dat toen hij afbelde, hij de hoorn naast het toestel gooide in plaats van er op?" „Nee. Wat bedoel je?" „Dit, dat ik no£ even bleef luisteren en toen hoorde wat hij tegen jou zei en wat jij antwoordde. Dat hij graag zijn veront schuldiging zou aanbieden als dat zin had. Weet je, zoiets zegt een doortrapte schurk niet. Het bracht me later tot na denken. Vandaar ook dit plan tot samen werken. Als hij er nu maar niet te trots voor is. Zal ik hem eens opzoeken?" „Als je eerst eens een betere zoen geeft dan daarnet. Heb je dat nooit beter ge leerd?" plaagde ze. „Vandaar dat je inder tijd zoveel secretaresses versleet." „Daar dan, deugniet. En kom nu maar eens mee." Maar Jean Dubois, die verveeld op de treeplank van zijn auto zat te wachten tot Louise en André weer zouden komen opdagen, zag Paul Bonnard aankomen ep de ontmoeting was verre van hartelijk. „Ach, daar hebben wij de heer Bonnard dan toch nog," Jean begon zijn colbertje alvast uit te trekken. „Een toontje lager zou je niet misstaan, Dubois. Dat boek is terecht, dus trek je jasje maar weer aan. Maar iemand die spionnen op zijn tegenstander afstuurt is ook wel tot zoiets in staat." „En ik zou denken, dat een concurrent met jouw praktijken niets beters ver dient", beet Jean hem toe. „Heb je daar wel eens aan gedacht?" „Ik wel, maar jij beslist niet. Ik zou eindelijk wel eens willen weten waarom ik geen eerlijke concurrent van jou was. Ik geloof zelfs, nog nooit spullen van jou te hebben nagemaakt, dus wat zwam jij voor onzin?" „Nog nooit iets nagemaakt!" hoonde Jean. „Mag ik een een tiental produkten opnoemen. Wil je de data erbij? En wil je daar eens antwoord op geven." „Met plezier!" spotte Bonnard. „Maar ik denk niet dat je verder komt dan twee of drie en dat zijn dan nog vergissingen geweest." „Vergissingen dus, aha. Wie is er het eerst begonnen met plastic tuinslangen. Wij! Nu net twee jaar geleden. Wij. le verden ze voor een halve frank per meter en wie ging er al spoedig onderdoor? De heer Bonnard. Wie maakte de eerste plastic ballen? Wij. En wie volgde voor afbraakprijs? De heer Bonnard! En hoe ging het verder? Koppen, schotels, lepel tjes, bekers, verpakkingsmateriaal, tafel kleedjes, hoezen en regenkledingvan elk produkt kan ik de datum opzoeken dat wij er mee begonnen en alles wat ik noemde is door jou nagemaakt." „Je vergist je. De helft is niet door mij gemaakt, maar geimporteerd door ande ren. En de rest is niet nagemaakt, maar verbeterd. Om te beginnen: die eerste koppen en schotels enzovoort van jou, wa ren gemaakt van een soort dat in de huis houding niet schoon te krijgen was. Mijn afnemers vroegen om betere en dus heb ik ze gemaakt. Met die tuinslangen is het precies zo gegaan: die van jou scheurden elk ogenblik, ik kon betere maken. Mis schien heb je naderhand je produkten wel verbeterd, maar ik zat met mijn mallen. Die kon ik niet ongebruikt wegzetten om dat de heer Dubois het kunstje nu ook door had." „Niet het kunstje had ik door, maar de betere grondstoffen." begon Jean, maar Louise kwam tussenbeiden. „Scheiden jullie nu eens uit met dat ge kibbel. Jullie zult wel weer allebei ge lijk hebben, van je eigen standpunt beke ken. Dat is de eeuwige fout van jullie mannen, dat je alles van je eigen stand punt bekijkt en lak hebt aan dat van een ander." Jean Dubois stampvoette. „Louise! Je gaat toch diedie misselijke vent, die imitator daar, niet verdedigen?" „Dat ga ik beslist wel doen. Ik ga zelfs met hem trouwen als hij goed oppast. Maar eerst zul jij ophouden met schelden! Hij heeft n.l. ook nog een voorstel om sa men te gaan doen. Wat zeg je daarvan?" Jean sloeg dubbel van de lach. „Ik samenwerken met diedie...." „Jazeker. En dat betekent: elkaar niet meer bespionneren of in de haren vlie gen. Een belangengemeenschap aangaan en samen de hele produktie, het speur werk en de verkoop regelen. En dat zul jij. wel moeten, Jean Dubois, wil je mij en André niet voorgoed kwijtraken. Paul en ik gaan eerstdaags ringen kopen en ik denk dat André daar ook niet zover meer van af is. Jeannette blijkt een nicht je van Paul te zijn en dus zal er weinig anders voor je opzitten dan de strijd te staken." Een ogenblik stond Jean Dubois sprake loos. Van dat ogenblik maakte Paul Bon nard gebruik om zijn aanbod tot samen werking op redelijke toon te herhalen en hem de voordelen uiteen te zetten. Ten slotte overwon bij Jean het gezonde ver stand. Ietwat in de war gebracht, begon hij toe te geven. „Tjaals de zaken er zo voorstaan. Ik had je liever je nek gebroken en jij waarschijnlijk de mijne ook, maar je hebt gelijk, dit is wel zo verstandig. Wel, er valt over te praten. En als er dan toch een dubbele verloving gevierd moet wor den, kunnen wij er net zo zo goed een derde aan vastkoppelen, die van onze fabrieken." Louise gaf hem spontaan een zoen, maar Jean riep: „En nu naar huis, kinderen. Ik heb trek als een paard en vanavond komt Lambeau op de fuif!" Het werd die avond een groot feest in het huis aan de Rue d'Anemasse. EINDE

Digitale periodieken - Gemeentearchief Veenendaal

De Vallei | 1964 | | pagina 8