Hongarije vocht in 1956 wel met sympathie maar zonder daadwerkelijke steun Nederland nam in 1965 drieduizend vluchtelingen op 10 jaar geleden... Nauw betrokken Feodaal Jalta Vaak moeilijkheden met aanpassing Compromis Eenzamen Stalin schrok Arrestatie Omrij Kerken Nationalisatie Donkere cel Poznan De radio Herziening Staking Lijst EEN GEHEEL OLK KW AM 9 N OPSTAND tVn traditioneel flatgebouw aan de rand van Wageningen. Eerste galerij, vierde deur. Zwart naambordje, witte letters: Ir. J. Halaszi. In de Nederlandse huis kamer veert een breedgeschouder de man overeind. Zijn landaard is aan geen twijfel onderhevig. Korte gestalte, zwart haar, forse wenk brauwen, donkere ogen, dun snorre tje, breed gezicht. Ir. Halaszi (44) spreekt gebroken Nederlands, evenals zijn stille vrouw, die tijdens ons gesprek op de achter grond blijft en zich bepaalt tot aan vullende opmerkingen. Twee kinde ren spelen met blokken aan een mi niatuurtafeltje. Tien jaar geleden barstte in Boeda pest de Hongaarse opstand los, waar bij de gehele wereld de adem inhield. Voor een duidelijk, objectief herinne- ringsverhaal heeft men ons naar deze familie verwezen. Met 200.000 andere Hongaren vluchtte zij naar het Wes ten en vond gastvrij onderdak in Ne derland. Ir. Halaszi, die aanvankelijk als los-arbeider te werk werd gesteld, slaagde er binnen enkele jaren in zijn ingenieursgraad te behalen aan de Landbouwhogeschool te Wageningen. Aan dezelfde hogeschool is hij sinds een aantal jaren als wetenschappelijk ambtenaar verbonden. Niet alleen aan de hand van zijn papieren is hij in staat een beeld te scheppen van de bloedige opstand en de ontwikkelingen die daaraan vooraf gingen. Ook in zijn geheugen staan de feiten gegrift, omdat hij er zo nauw bij betrokken was. Ir. Halaszi bekleedde in Hongarije een vooraanstaande politieke functie. Gedurende de Stalinistische periode bracht hij zeven jaar in de gevan genis door en doorstond de gruwe lijke verhoren van de geheime staatspolitie. Eens was hij het jongste parle mentslid van Hongarije en stelde zich als levensideaal het regeringsstelsel te democratiseren en het land op een hoger sociaal-economisch plan te brengen. Het gesprek duurt vier uur. De oor zaak is niet alleen gelegen in de taal barrière. Ir. Halaszi betracht de uiterste zorgvuldigheid. Hij zegt prijs te stellen op een verantwoorde, histo rische benadering, waarbij hij zich wil onthouden van al te grote emotio naliteit. Hier is zijn verhaal. Aan het slot stellen wij de vraag of de Hongaarse opstand vergeefs is geweest. Ir. Ha laszi meent van niet. De Russen heb ben er duidelijk lering uit getrokken. Dat blijkt o.m. uit het feit, dat zij ook in eigen land de teugel meer laten vieren dan ooit. ,,Voor de oorlog werd Hongarije half feodaal, half fascistisch gere geerd. Meer dan de helft van de be- schikbare grond hoorde toe aan de groot-grondbezitters. De structuur van de economie was sterk verouderd en er kwam dan ook een stroming die gericht was op radicale veranderin gen. Na de crisis in de jaren dertig leek het erop dat de toestand gezon der werd, meer aangepast aan wes terse verhoudingen. Verouderde wet ten werden door andere vervangen, nieuwe sociale voorzieningen inge steld. Intussen werd de invloed van het fascisme sterker." „In Midden- en Oost-Europa heerste een ongezond nationalisme. De her verdeling van de Oosteuropese landen na de eerste wereldoorlog was mis lukt. In Roemenië, Joegoslavië en Tsjechoslowakije woonden vier mil joen Hongaren. In Hitier werd de man gezien die ervoor kon zorgen, dat de Hongaren hun eigen volk te rugkregen. De andere landen wilden dat niet. Hitier wist dat en bepaalde zich ertoe de Oosteuropese landen te gen elkaar uit te spelen. Op 15 maart 1944 werd Hongarij% door de Duitsers bezet." ,,Toen de bevrijding kwam, was iedereen blij. Men dacht dat er nu een democratisch bewind zou komen, dat talloze sociale voorzieningen kon den worden uitgevoerd. De achter stand die wij hadden opgelopen zou kunnen worden ingehaald. Gedacht werd ook aan een federatie van Oost europese landen. Dat was het plan van de Bulgaar Dimitrow. Hij wilde dat men zich samen te weer kon stel len tegen de grootmachten Duitsland en Rusland. Ik heb daar zelf ook hard aan meegewerkt. Ik was lid van de Partij voor zelfstandige Boeren en Burgers." ,,In het verdrag van Jalta was be paald, dat de Oosteuropese landen on der de Russische invloedssfeer zou den komen. Bepaald werd tevens dat er vrije verkiezingen zouden worden gehouden. Stalin stemde toe in vrije verkiezingen. Op die manier hoopte hij de Oosteuropese landen te commu- niseren. Dat was niet zo irreëel als het lijkt, want de Fransen en Italia nen, die door de Amerikanen waren bevrijd, stemden voor een derde op de communisten." Stalin startte met dit experiment Sinds het uitbreken van de Hon gaarse opstand zijn precies tien jaar verlopen. De vraag werpt zich op, hoe het de 3.000 Hongaren, die liefderijk door Nederland werden opgenomen, op het ogenblik ver gaat. De heer Halaszi heeft kort geleden, in samenwerking met twee Hongaar se sociologen, een enquête ingesteld onder de Hongaren in Nederland. Hoewel de uitkomsten van de hon derden vragenlijsten nog niet volledig bekend zijn, heeft het onderzoek toch reeds een aantal duidelijke conclusies opgeleverd. ,,In het algemeen," aldus de heer Halaszi, ,,kan men spreken van een geslaagde integratie. De Hongaren zijn in twee groepen verdeeld. De ene groep voelt zich emigrant en wil in Nederland blijven wonen en werken onafhankelijk van de eventuele ver anderingen in Hongarije. De andere groep blijft zich vluchteling voelen en beschouwt het als een morele plicht mee te helpen aan de opbouw van Hongarije wanneer daartoe de gele genheid bestaat. Als er maar een klein kansje is zullen zij terugkeren, niet om opnieuw naar de wapens te grijpen maar om een bijdrage te le veren aan een grotere welvaart." ,,In beide groepen is de aanpassing aan de Nederlandse samenleving vrij goed gelukt en ook de verhouding Ne derlanders-Hongaren wordt als zeer gunstig gezien. Toch blijven de mees ten zich Hongaar voelen. Daarom wil len zij hun eigen levensstijl, hun cul tuurpatroon zoveel mogelijk behou den." De Hongaren hebben behoefte aan een eigen verenigingsleven. Zij willen een compromis vinden tussen het ver laten vaderland en het nieuwe. Som mige tradities en nationale gevoelens zijn anders dan die van de Nederlan ders. Dat „klapt" niet altijd honderd procent. Daar staat echter dit tegen over, dat in onze dynamische samen leving alles zo snel verandert, dat niet alleen de Hongaren, maar ook de Nederlanders zich moeten aanpas sen. De vorderingen in de techniek ua da internationalisering werken daaraan mee. De Nederlander die met vakantie naar het buitenland gaat, wil thuis ook spaghetti eten. Daardoor wordt het voor de Honga ren ook veel gemakkelijker. De moeilijkheden zitten vooral bij de individualisten en met name de in tellectuelen die niet meer zo jong wa ren toen zij Hongarije ontvluchtten. Hier in Nederland bekleden zij vaak een veel lagere positie dan in hun va derland. „Ik was ook niet meer zo jong 35 jaar toen ik in Neder land aankwam. Maar ik heb net zo lang doorgezet dat ik in aanmerking kwam voor een beurs om te studeren. Ik heb die kans met beide handen aangegrepen. Maar niet iedereen be schikt over hetzelfde doorzettings vermogen." Er zijn verder nog veel alleen staande jongens en meisjes die zich eenzaam voelen. „Enkele tientallen onder hen ondergaan reeds geruime tijd een psychiatrische behandeling. Zij hebben als kinderen meegevoch ten in Boedapest. Het is wel te be grijpen. Wanneer bijvoorbeeld een Hon gaarse jongeman in het zieken huis terechtkomt en hij ziet dat zijn medepatiënten bezoek krijgen van vaders, moeders en verloofden, dan is dat een hard gelag wanneer hij alleen blijft." „Ik heb hier nog een paar cijfers voor u," aldus ir. Halaszi. „Van de 3.000 Hongaren keerde tien procent na een of twee jaar terug. Over geheel Europa bezien keerde zestien procent terug naar Hongarije. Tot de 3.000 Hongaren behoorden 1.800 die niet ouder waren dan 23 jaar. Vijfentach tig procent van hen was ongetrouwd. Van de tien procent die terugkeerde behoorden de meesten tot de jonge ren." „Zeker zestig procent van de geble ven jonge Hongaren is een gemengd huwelijk aangegaan. Ook daar zijn nog al eens moeilijkheden met de aanpassing van twee verschillende culturen. De Hongaar aanvaardt lan ge tijd wat van hem wordt verlangd in het traditionele levenspatroon van de Nederlanders, ook al is hij het daar niet mee eens. Op een gegeven moment komt echter de uitbarsting, een uitbarsting die door het heftige temperament van de Hongaar wordt gevoed." „Of ik zelf terug wil naar Honga rije? Ik spreek liever namens alle Hongaren in Nederland." in Hongarije omdat hij zich bewust was van het feit, dat Hongarije na de eerste wereldoorlog gedurende 132 dagen een communistisch bewind had gehad. Hij meende dat in de vroege re land- en industriearbeiders het communisme nog diep was geworteld. Behalve de communistische partij en mijn eigen partij, was er ook nog de sociaal-democratische partij. Stalin eiste dat de communisten en de so ciaal-democraten zouden samen gaan." „De vrije verkiezingen zouden eerst worden gehouden in Boedapest. Boe dapest was immers een industriestad en vele verpauperde plattelanders waren in de loop der jaren naar Boe dapest getrokken. Voor de communis ten lagen daar dus de meeste kan sen." „Maar wat gebeurde? De verkie zingen van juni 1945 toonden aan, dat 51 procent van de stemgerech tigden op mijn partij had gestemd en 4 procent op de communisten en sociaal-democraten samen. De oorzaak moet worden gezocht in de angst die de Hongaarse politiek be heerste. Angst voor het communis me en angst voor het herstel van de oude orde." „Stalin schrok. Onmiddellijk na de verkiezingen werden de vijf partijlei ders er waren ook nog de radica len en een kleine boerenpartij bij maarschalk Worrosjilow geroepen. Worrosjilow was voorzitter van de ge allieerde controlecommissie en de machtigste man in Hongarije. Voor de landelijke verkiezingen die op 4 november zouden worden gehouden, stelde hij de eis: of geen verkiezin gen of verkiezingen met voorwaar den." „Als voorwaarden stelde hij, punt 1: dat wij onafhankelijk van de uit slag van de verkiezingen een coalitie kabinet zouden vormen met de com munisten. Punt 2: de minister van Binnenlandse Zaken moest een com- 'munist zijn." „Wij hebben over deze voorwaar den vergaderd en er tenslotte in toe gestemd. Wij waren ervan overtuigd dat later toch zou blijken dat het Hongaarse volk geen communistische sympathieën koesterde." „De uitslag van de landelijke ver kiezingen was weer een verrassing. Ruim 57 procent stemde op onze par tij, 17,5 procent op de communisten, 17,5 op de sociaal-democraten en de rest op enkele kleine splinterpartijen. In die dagen was ik propagandist van Somogy, de grootste provincie van Hongarije. Twaalf mensen uit onze provincie kwamen in het parlement, onder wie Imre Nagy namens de communisten. Wij hebben hem nog aan een paar honderd stemmen moe ten helpen, anders was hij niet in het parlement gekozen. Wij vonden hem echter waardevol genoeg om in het parlement zitting te laten nemen." „Na de verkiezingen werd ik ge arresteerd. Ik was 22 jaar en het jongste parlementslid. Men was nogal boos geworden over mijn re devoeringen. Drie maanden werd ik vastgezet, daarna in hoger be roep vrijgesproken. Ik was intussen bekend geworden als organisator en werd daarom op het landelijke par tijcongres gekozen tot secretaris van mijn partij. Van de 400 parle mentsleden behoorden 245 leden tot onze partij. Wij hadden dus de ab solute meerderheid." „Ik had grote idealen. Ik wilde een coöperatiesysteem invoeren in de landbouw, zoals in Denemarken en Nederland. Ik wilde een nieuwe land- verdeling bewerkstelligen voor de boeren. Nieuwe wetten kwamen in bespreking, doch de communisten stemden tegen. Achter de schermen werkte Stalin. Iedere keer wanneer wij met een nieuw wetsvoorstel kwa men, stak Worrosjilow er een stokje voor." „Eind 1946 besloot Stalin met alle mogelijke middelen het communisme door te voeren. Veel bestuursleden en parlemêntsleden van mijn partij wer den gearresteerd. In de laatste twee weken van 1946 en de eerste twee maanden van 1947 waren dat er hon derd. Een grote groep van 50 a 60 partijleden vluchtte naar het Wes ten." „Zelf werd ik 15 januari 1947 gear resteerd. Die arrestaties werden ver richt door Hongaren. De minister van Binnenlandse Zaken Rajk (na de Spaanse burgeroorlog naar Rusland gevlucht) was immers communist en die had intussen een geheim politie apparaat opgericht. Tot dat apparaat behoorden o.m. communistische par tizanen, die door de Russen werden bewapend." „ln 1947 vonden opnieuw verkiezin gen plaats, doch die waren niet meer vrij. Uit mijn geliquideerde partij hadden zich twee nieuwe partijen ge formeerd, de katholieken en de vrije democraten, maar ook die werden spoedig geliquideerd. Wat bleef er behalve de communisten dus nog over? Een rechtse groepering uit mijn partij meelopers met de com munisten de sociaal-democraten en de kleine boerenpartij. De nieuwe grote tegenstanders werden dus de sociaal-democraten." „In 1948 volgde de grote liquidatie. Van de herfst tot de lente in 1949 wer den meer dan 100.000 partijleden ver jaagd of gearresteerd. De overgeble venen werden gedwongen een nieuwe arbeidsparty op te richten met de communisten onder leiding van Rako- si, een geheide Stalinist." „In mei 1949 kwamen nieuwe ver kiezingen. De communisten kregen 97 procent van de stemmen. Het was duidelijk, alle tegenstanders, alle par tijen waren geliquideerd." „De volgende stap van Rakosi betrof de kerken. De kerken in Hongarije hadden nog grote in vloed. In 1949 werd kardinaal Mindszenty gearresteerd. De scho len werden genationaliseerd, het verenigingsleven werd verboden. Er mochten alleen kerkdiensten worden gehouden. Het kerkelijk be stuursapparaat kwam onder contro le van de partij. Honderden, duizen den priesters en predikanten wer den gevangen genomen." „De laatste stap van Rakosi was de zuivering in de eigen partij. Naar het voorbeeld van Stalin in 1930 werden alle tegenstanders van hem geliqui deerd. Onder hen bevond zich Rajk, die in juni 1949, samen met 300 ande ren, ter dood werd veroordeeld." „De twintigste augustus werd ver volgens uitgeroepen tot nationale feestdag. Op die dag namelijk publi ceerde Rakosi de nieuwe Hongaarse grondwet. Het was de feestelijke slot fase van de communisering. Die dag was niet willekeurig gekozen. De 20ste augustus is namelijk diep ge worteld in het Hongaarse volk. Het is de herdenkingsdag van de kroning van de eerste Hongaarse christenko ning in het jaar 1001. In Hongarije spreken we over de Heilige Stefa- nus." „Het totale Stalinisme was dus een feit. Na 1949 werden, tot 1953, per jaar 120.000 mensen gearres teerd. Vijfentachtigduizend van hen kregen korte of langere gevangenis- straf of werden geliquideerd. Van het restant van 35.000 waren velen soms jarenlang in een concentratie kamp geïnterneerd. Ejiige honderd duizenden mensen hadden huisar rest. Iedere dag en iedere nacht werden zij gecontroleerd. Zij moch ten met niemand praten." „Intussen was de grote nationalisa tie begonnen. Meer dan 100.000 men sen werden uit Boedapest verdreven en op het platteland ergens op een kamertje gezet. De grote huizen van deze mensen meestal intellectu elen werden toegewezen aan de partijleden." „Deze terreur ging door tot de dood van Stalin. Zelf heb ik 25 maanden in de gevangenis gezeten. Daarna drie ëneenhalf jaar dwangarbeider in een staatsbedrijf. Tenslotte kreeg ik an derhalf jaar huisarrest. Daar moet u niet te licht over denken." „Mijn vrouw erfde een paar hecta re grond. Ik stichtte daarop een tuin- bedrijf. Mijn vrouw en ik moesten daar zeer zwaar op werken. U kunt zich dus wel voorstellen dat wij des avonds doodmoe in bed vielen. De geheime staatspolitie wist dat. Daar om kwam zij iedere nacht tussen 1 en 3 uur controleren. Zij trapten de deur in met hun laarzen, maakten mij wakker en vroegen me honderd uit over mijn ideeën met betrekking tot het communisme, over wat ik de vo rige dag precies gedaan had van uur tot uur en wat ik morgen ging doen." „Ik ben nooit gemarteld. Wel ben ik anderhalve maand lang verhoord. In die periode viel ik achttien kilo af. Soms werd ik 24 uur lang tegen de muur gezet met twee sterke lampen op mij gericht. Gedurende al die 24 uur werd ik verhoord. Zij wisselden elkaar af „Wij zaten met vier mensen jaren lang in een cel die drie meter lang was en twee meter breed. In die cel deden we alles. U kunt zich dus wel voorstellen, dat het halve uur luchten per dag op de binnenplaats voor ons iets heerlijks was. Wij liepen dan met z'n tweeën in een kring. Wanneer je geen partner had. moest je wachten tot er een kwam." daarna zag ik miljoenen sterretjes voor mijn ogen." „Na de dood van Stalin kwam er verandering. In de tweede helft van 1953 werd Imre Nagy minister-presi dent. Hij was anti-stalinist. De kleine ambachtslieden en winkeliers kregen hun zaken terug, de boeren hun lapje grond. Maar drieëneenhalve maand later was Rakosi weer aan de macht. Hij bleef namelijk partijsecretaris en in een partij is dat nu eenmaal de machtigste man." „Binnen de partij werd de tegen stand echter steeds groter. Schrijvers begonnen zich vrijer te uiten. De Petö-vereniging, bestaande uit intel lectuelen, studenten, schrijvers, hield massale bijeenkomsten, waarop aan vankelijk beperkte, doch op den duur steeds fellere kritiek werd geuit op het bestaande bewind. Merkwaardig was het, dat in Rusland Stalin dood was, Beria geliquideerd, maar in Hqngarije bleef Rakosi aan de macht. En hij wilde die positie koste wat het kost handhaven." „De communistische jeugdorgani saties en de studenten begonnen steeds openlijker aan te dringen op veranderingen. Zij eisten de verdwij ning van de gehele groep-Rakosi. U dient te bedenken, dat het hier com munisten betrof die protesteerden. Vooral de studenten waren zeer scherp geselecteerd." „In de zomermaanden van 1956 stelde Rakosi een lijst samen van vierhonderd communisten, onder wie partijleiders, jeugdleiders en schrij vers, die dienden te worden gearres teerd. Voor al zijn beslissingen moest hij toestemming vragen aan Mos kou." „Mikojan en Chroesjtsjew weiger den echter toestemming tot deze ar restaties te verlenen. Dat was de eer ste weigering: tijdens het bewind van Rakosi, wie door de Russen werd aan geraden zelf te verdwijnen. Een of twee maanden voor de opstand ver dween Rakosi naar Moskou in een met kunstschatten volgeladen trein bestaande uit achttien wagons. Rako si werd vervangen door de partijse cretaris en stalinist Gerö. Hegedues werd aangesteld als minister-presi dent. In de stalinistische machtsposi tie kwam geen enkele verandering.' „Intussen was in Polen de opstand in Poznan uitgebroken. Naar aanlei ding van die opstand voerde Gerö een plan uit ten einde de arrestaties die Rakosi op het oog had toch te kunnen doorvoeren. Hij dacht zo: als er een demonstratie komt, dan moeten wij die demonstratie provoceren. We zor gen dat we een grote gewapende macht bij de hand hebben en slaan de demonstratie uit elkaar. Vervol gens laten we Moskou weten dat de toestand in Hongarije zo gevaarlijk is geworden dat nieuwe arrestaties noodzakelijk zijn." „Daarom liet Gerö tussen 10 en 20 oktober duizenden geheime-politie- mannen en militaire eenheden naar Boedapest overkomen." „Op 23 oktober kwam de demon stratie. Aanvankelijk werd geen toe stemming verleend, maar toen de de monstranten begonnen te lopen, volg de de toestemming onmiddellijk." „Meer dan honderdduizend mensen begaven zich naar Bern, het monu ment van de grote Poolse vrijheids strijder. Er werd een krans neerge legd. Intussen waren er steeds meer militairen en politiemannen op de been gekomen. Zij schrokken van de omvang van de mensenmenigte en schoten niet. De demonstratie was zo machtig, zij hadhoe zal ik dat zeggenzij had iets aantrekke lijks." „De massa groeide en groeide. Op een bepaald moment werd er geroepen dat we moesten optrekken naar het radiogebouw ten einde voor de radiomicrofoon de wensen van het volk kenbaar te maken. De regering had dit voorzien. In het gebouw waren 590 a 600 zwaar bewa pende geheime-politiemannen ge stationeerd. Die politiemannen openden het vuur. De uitwerking was verschrikkelijk. Binnen enkele minuten waren er honderden do den." „Ik moet er nog bij vertellen, dat Gerö die zelfde avond voor de radio een stalinistische rede had gehouden. Dat was olie op het vuur. Intussen was de politie in het radiogebouw toch bang geworden van de mensen massa en zij vroeg om versterkingen. De regering stuurde troepen. Toen de militairen arriveerden, gebeurde wat niemand had verwacht. Zij zagen dat het geen fascisten betrof die een rel letje wilden schoppen, maar dat het Hongaarse volk in opstand was geko men." „De militairen verdeelden hun wa pens onder de demonstranten en schaarden zich aan hun zijde. Om 11.23 uur werd het vuur geopend. De strijd duurde de hele nach' voort, tot 's morgens vijf uur. Toen was het radiogebouw bezet en waren de poli tiemensen verjaagd. Vervolgens trok men op naar het Parlementsgebouw, waar later op de dag Imre Nagy tot minister-president werd uitgeroepen. Maar eerst had Gerö om Russische versterkingen gevraagd. Toen de op standelingen het parlementsplein na derden troffen zij een hechte weer stand van politiemannen, die zo' brutale moordpartij aanrichtten, dat zelfs de militairen van de Russische tankeenheden het vuur op de politie mannen openden." „Dagenlang duurde de strijd voort. Op 30 oktober was Boedapest in handen van de opstandelingen. De geheime politie was geliqui deerd, een paar honderd Russische tanks waren vernietigd." „Intussen hadden Mikojan en Soeslow zich bereid verklaard de po litiek in Polen en Hongarije te her zien. Zelf was ik tweede voorzitter van de boerenbond geworden en kreeg nu de gelegenheid een bijdrage te leveren tot het stabiliseren van de overgangsperiode. De Russen waren bereid Boedapest te verlaten, maar op 4 november keerden de troepen opnieuw terug. Op dat moment be grepen we, dat in het Kremlin de meningen verdeeld waren. Mikojan wilde wel toegeven aan onze wensen, maar Molotow niet. Uit China was zelfs een delegatie naar Moskou ge komen om aan te dringen op onder drukking van de opstand. Bovendien was er de Suezcrisis. Als Hongarije van het Warschau-pact zou afvallen, leek de kans op een derde wereldoor log niet denkbeeldig." „Rusland besloot dus terug te ke ren. Niet minder dan 4.000 tanks en 20.000 pantserwagens met soldaten vielen Boedapest binnen. De strijd duurde twee, drie dagen. Er werd een slagveld aangericht. Ik weet nog dat ik door de stad liep. Het is niet om na te vertellen. Hele delen van de stad waren verwoest, overal in de straten lagen doden. Het was afschuwelijk." „Daarna brak een algemene sta king uit die tot 15 januari duurde. De staking was bedoeld de Russen te pressen het land te verlaten. Daaruit werd geconcludeerd, dat het geen Hoogtepunt van de Hongaarse op stand van 1956: de Russische tanks verlaten de hoofdstad Boedapest. Het leek alsof een vrijheidslievend volk zijn vrijheid had herwonnen. Maar de overwinning was van korte duur. De tanks keerden terug. Het verzet werd gebroken. Andermaal kwam het Hon gaarse volk in de greep van het com munisme. (Van een onzer verslaggevers) In 1956 wordt de wereld opge schrikt door een openlijke op stand in Boedapest tegen het Sta linistische regime. De opstand ontstaat uit een stille demonstra tie van studenten, leden van communistische jeugdorganisa ties en arbeiders. Later voegen zich bij deze groepen ook de mili tairen die door de regering zijn uitgezonden om de opstand uit el kaar te slaan. De uitbarsting i3 een duidelijk gevolg van de wrevel en kritiek over en op het leven in Hongarije waar afschuwelijke terreur en willekeur vrij spel hebben. President Gerö roept die zelfde nacht de hulp in van de in Hon garije gelegerde Russische troe pen. Op 24 oktober ontbrandt de strijd in alle hevigheid, 's Mor gens wordt bekendgemaakt, dat Imre Nagy ingevolge een resolu tie van het partijcomité tot pre mier is benoemd. Op 25 oktober wordt partijsecretaris Gerö ver vangen door Janos Kadar, die aanvankelijk zijn steun geeft aan de opstand, maar later een be slissende rol speelt in het neer slaan daarvan. De Hongaren, onder wie vele kinderen, vechten met primitieve wapenen tegen de Russische tanks en behalen daarbij opval lende successen. Op 28 oktober onderhandelt Imre Nagy met de Russen over terugtrekking van hun troepen. Voorts belooft hij dat de geheime politie zal worden ontbonden en volledige amnestie voor degenen die aan de opstand hebben deelgenomen. Op 31 okto ber belooft de Russische com mandant zijn troepen uit Boeda pest terug te trekken. De opstan delingen vieren het slagen van de revolutie en bevrijden kardinaal Mindszenty, die in 1949 tot levens lang was veroordeeld. Op 1 november zegt de rege ring het lidmaatschap van het Warschaupact op. Hongarije wordt een neutrale natie. Op 2 no vember verlaten de Russische troepen Boedapest. Op die zelfde dag wordt de Hongaarse Socialis tische Arbeiderspartij opgericht. Op 4 november keren de Rus sen terug met de duidelijke op dracht de opstand volledig neer te slaan. Vierduizend tanks en 20.000 pantserwagens worden in de strijd geworpen. In de vooraf gaande nacht hebben de Russen de leider van de opstand, gene raal Maleter, gearresteerd toen hij met de Russen wilde onder handelen over de terugtrekking van Russische troepen uit heel Hongarije. Die zelfde dag neemt op bevel van de Russen Janos Kadar het premierschap op zich. De Hongaarse opstandelingen hebben de strijd verloren na een bloedig gevecht van drie dagen. Maar tot maart 1957 wordt weer stand geboden. Daarna heeft Ka dar de macht volledig in handen. Over deze rampzalige revolu tie, over de ontwikkelingen die in de jaren daarvoor bijdragen tot een plotselinge uitbarsting hadden wij een gesprek met ir. J. Halas zi, die na zijn vlucht naar Neder land in bewonderenswaardig kor te tijd zijn ingenieursgraad be haalde aan de Landbouwhoge school te Wageningen. fascisten waren die de opstand had den ontketend. Het was de wens van de hele bevolking. Op 15 januari wer den de leiders van de staking gear resteerd." „Inmiddels was op de dag dat de Russen opnieuw Boedapest binnen vielen Janos Kadar aan het bewind gekomen. Dezelfde man, die zijn vol ledige steun en medewerking had toe gezegd aan de regering van premier Nagy. De Hongaarse opstand was on derdrukt, maar het heeft nog tot maart 1957 geduurd voordat alle ver zet was gebroken. Tweehonderddui zend Hongaren vluchtten naar het Westen, 7u.000 Hongaren werden ge arresteerd en 35.000 Hongaren, onder wie vele jongeren, werden in spoor wegwagons naar Rusland getranspor teerd. Hoevelen er zijn teruggekeerd? Wij weten het niet. Maar velen zitten nog steeds gevangen." „De jongste berichten uit Hongarije wijzen erop, dat de teugels weer strakker worden aangehaald. Maar dat hoeft nog niet verontrustend te zijn. Steeds meer beginnen de Wes terse ideeën Oost-Europa binnen te dringen. Daarom is het zaak dat veel mensen de OosteuTopese landen be zoeken. Wij Hongaren hopen nog eens een bydrage te kunnen leveren aan de opbouw van ons vaderland." „Op zekere dag had ik geen part ner. Ik wachtte, maar werd terugge stuurd door een bewaker. Ik weiger de, omdat wij recht hadden op dat halve uur." „Die zelfde dag werd ik geroepen bij de gevangenisdirecteur. Om mij heen liepen leden van de geheime staatspolitie. Ik geloof dat zij mij wilden slaan, maar geen van allen durfde de eerste te zijn. Zij moeten aan mijn ogen hebben gezien dat ik terug zou slaan. Ik was sterk, spor tief, een van de sterkste tienkam pers van Hongarije. Nee, de heren hadden een andere straf voor mij. Zes weken lang werd ik in een cel gestopt zonder licht en lucht. Zes weken lang dag en nacht zat ik in het duister. Gelucht werd ik niet. Er stond zo'n laag water in die cel. Ik had alleen een heel dunne stro zak. De ratten kropen om mij heen." „Toen ik eruit kwamik kan u dat niet vertellenhet was de erg ste tijd van mijn leven. Nog weken

Digitale periodieken - Gemeentearchief Veenendaal

De Vallei | 1966 | | pagina 6