LOENERSLOOT HEEF PREMIERE Sarah Churchill treedt voor het eerst op in het buitenland Nieuw! ARAM De Gouden Cobra Radio Dolfijn nog niet goed gericht ^ölt rö® Stichting „Sigma" kreeg subsidie VANAVOND Morgen knisperbrosse Turkstra-beschuit- nu met bon voor luxe sleutelhanger! RADIO- en TELEVISIEPROGRAMMA'S TELEVISIE T.V. LANGENBERG Pagina 2 DONDERDAG 17 NOVEMBER 1966 Met veel praalvertoon en gevolgd door de hele hofhouding begeven ze zich te voet naar de kathedraal. Eli sabeth draagt haar kroon en schrijdt onder een baldakijn van massief zil ver dat door acht mannen moet wor den gedragen. De aartsbisschop van Nowgorod verlooft grootvorst Peter Feodorowitsj met Catharina Alexe- jewna en leest onmiddellijk daarna een oekaze voor die Catharina tot grootvorstin verheft en haar de titel „Keizerlijke Hoogheid" verleent. Ka nonschoten en klokgelui begeleiden de ceremonie; de synode, de senaat, alle hoogwaardigheidsbekleders van het rijk en de voltallige generaliteit zijn tegenwoordig. Ze gaan naar het paleis terug. En hier, tussen twee kamers, in de let terlijke zin des woords „in een vloek en een zucht", wordt de stomme ver beten strijd tussen moeder en doch ter beslist: als grootvorstin heeft Catharina voorrang boven haar moe der. O ja, het is maar een uiterlijk symbool! Maar beide partijen voelen het inwendig zeer diep. De infantiele vorstin kan haar tegenzin niet verhe len. En Catharina? Hoe ondergaat zij deze uiteindelijke overwinning? Zoals voor alle ruime geesten is er voor haar maar én vorm van wraak mo gelijk: grootmoedigheid. Ze aarzelt op de drempel en zou haar moeder graag de „vernedering" besparen. Waar het in de toekomst ook maar mogelijk is, vermijdt ze situaties waarin ze naar de etiquette haar moeder moet voorgaan. Waar ze zich sterk weet, daar is ze altijd grootmoedig. Een paar da gen later krijgt ze van de keizerin dertigduizend roebel als zakgeld, of zoals dat toen heette „voor 't kaart spelen". Meteen zet ze zich aan haar schrijftafel en schrijft aan haar va der: „Ik weet dat Uwe Hoogheid mijn broer naar Homburg heeft ge zonden en dat dit grote uitgaven ver oorzaakt. Ik verzoek Uwe Hoogheid mijn broer daar zolang te laten blij ven als nodig is voor zijn herstel: ik verklaar mij bereid al zijn uitgaven te bestrijden etc Haar geboorte is zonder blijdschap begroet, omdat ze maar een meisje was, ze is liefdelozer en onachtzamer behandeld dan haar jongere broertje dit is nu haar wraak. Ze laat er geen gras over groeien. Nog voordat ze een nieuwe japon of iets anders voor haar plezier koopt, trilt ze van verlangen om haar diepste harte- wens in vervulling te doen gaan: de haren te laten zien dat ze hun boven 't hoofd is gegroeid, hoger dan welke jongen van haar leeftijd had gekund. Een onedele wens? Misschien. Maar vijftien jaar van tenachterstelling maken zoiets begrijpelijk. En er zijn maar weinig mensen die de kunst verstaan zich op nobele wijze te wre ken. Hoofdstuk 4 VOORTMAKEN Elisabeth gaat zo laat mogelijk naar bed. Als de feesten, de officiële ontvangsten voorbij zijn, als de hove lingen en waardigheidsbekleders zich hebben teruggetrokken, blijft zij nog wat op met een paar andere niet- slapers in haar privé-vertrek, en als ook die vertrokken zijn, laat ze zich, als haar vermoeide lichaam gebie dend om ontspanning vraagt, wel uit kleden maar blijft ze zolang het don ker is 's winters dus tot een uur of acht in de ochtend zitten praten met een half dozijn vrouwen die haar tijdens die gesprekken om beurten zachtjes over haar voetzolen krau wen. Is dat een zonderlinge perversi teit, een geheimzinnig oosters ge bruik? Achter het brokaten deurgor dijn van de keizerlijke alkoof ligt, volkomen gekleed, op een schamele matras een man: de trouwste dienaar van Elisabeth, slotvoogd Tsjoulkow, die twintig jaar lang geen enkele nacht doorbrengt op een behoorlijk bed. Pas als het licht van de nieuwe dag door de gordijnen dringt, ver dwijnen de voetzoolkrauwsters en verschijnt Rasoemofsky of wie er dan ook haar geliefde van de dag is, in wiens armen Elisabeth dan eindelijk inslaapt. Maar de man achter het deurgordijn, Tsjoulkow, blijft waken zolang Elisabeth slaapt: dus meestal tot in de middag. Al deze hoogst zonderlinge gewoon ten hebben een dóódsimpele reden: Elisabeth is bang voor de nacht, ze durft 's nachts niet te slapen. Anna Leopoldowna sliep toen ze door Elisa beth ten val gebracht werd Elisa beth is bang dat haar op een nacht in de slaap een dergelijk lot beschoren zal zijn. Haar bijgelovigheid en haar angst zijn pathologisch overdreven zoals alles in haar, maar ze zijn be slist niet ongegrond. Van welke kant wordt zij echter bedreigd? Ze is ge liefd bij het volk en wie denkt er trouwens, in die tijd waarin het volk in Rusland nog minder dan in West- Europa is ontwaakt tot een zelfstan dig denken, aan de mogelijkheid van een serieuze volksopstand Alleen een paleisrevolutie kan een Russisch heerser troon en leven kosten, en fei telijk is de geschiedenis van de Rus sische troon in de achttiende eeuw een aaneenschakeling van paleisre voluties, zodat een diplomaat uit die tijd terecht kon zeggen: „De Russi sche troon is erfelijk noch kiesbaar: hij wordt bezet." Een jaar na Elisa beths troonsbestijging al is er een sa menzwering tegen haar net bijtijds ontdekt en die heeft aan de hofdame Lapouchin haar tong, aan de Oosten rijkse gezant Botta zijn post en aan Maria Theresia wellicht het bezit van Silezië gekost. Elke paleisrevolutie staat in het teken van een andere troonpretendent: het „Bottakomplot" was gesmeed ten gunste van het ont troonde kind Iwan. En inderdaad is Iwan de enig mogelijke, de enige ge vaarlijke rivaal van Elisabeth. Hij is weliswaar nog een kind dat nog niet eens kan lezen en schrijven maar toch een kind dat eenmaal tot tsaar is gekroond, welks portret op munten prijkt, waarvoor een jaar lang in alle Russische kerken is gebeden. Het is dit kind dat Elisabeth van haar nachtrust berooft: Ze heeft het aan vankelijk met zijn ouders naar het buitenland willen sturen daarvoor is destijds de Braunschweigse familie naar Riga gestuurd maar toen leek het weer veiliger om deze ge vaarlijke pretendent in het eigen land in bewaring te houden, en zo zwierf het ongelukkige kind, dat wel al een kroon maar nog nooit één uur vrijheid had bezeten, weggerukt van zijn ouders van de ene gevangenis naar de andere, en was het 't armste, meest hulpeloze wezen ter wereld en desondanks, krachtens zijn hoge ge boorte, de enige gevaarlijke vijand van de machtige heerseres over Rus land. Iwan is het schrikbeeld van haar nachten. Een ding is duidelijk^ vyil Iwan voorgoed onschadelijk gei <aakt wor den, dan moet er een anJere troon opvolger voorhanden zijn, dan moet naast Elisabeth de toekomstige dy nastie onmiskenbaar zijn gesticht voor de ogen van het volk, in de ogen van het buitenland. Vandaar Elisa beths haast om zodra ze op de troon zit haar neefje uit Holstein te laten komen en tot troonopvolger te laten benoemen. Maar Peter is teer en zwak. Hij is nog geen jaar in Rusland of daar dreigt een ziekte hem weg te rukken. Om de zoveel weken vat hij kou, krijgt hij koorts. En als Elisa beth nu sterft wat dan? Dus gauw een vrouw erbij, opdat hij zich zal voortplanten, opdat er in geval van zijn vroegtijdige dood een nieuwe Romanow aan de zijde van de keize rin zal staan in de strijd tegen de laatste loot aan die stam, tegen de onschuldige maar geduchte knaap Iwan in de gevangenis van Cholmo- gory of Ranenburg. Vandaar Elisa beths haast bij de keuze van een bruid voor Peter, vandaar al die drin gende brieven die Bruemmer uit haar naam heeft geschreven aan de vorstin van Zerbst. Voortmaken, voortmaken! Nu is de bruid er dan. Ze is gezond en sterk, alle politieke en religieuze bezwaren zijn uit de weg geruimd. Wat staat een onmiddellijk huwelijk nog in de weg? Iets heel belangrijks: de «bezwaren van de doktoren. Op zes tienjarige leeftijd ziet Peter eruit als een veertienjarige. Integenstelling tot zijn tante toont hij niet het gering ste ongeduld om te trouwen; en ook verder kan niemand in zijn omgeving ook maar de minste tekenen van manlijkheid aan hem ontdekken. Met zijn bruid kan hij schijnbaar heel goed opschieten. Maar als iemand de gesprekken van de jongelieden eens afluisterde en dat doen er beslist verschillenden dan zou hij niets te horen krijgen dan kinderlijke non sens. Catharina onderwerpt zich in alles aan de wensen van haar bruide gom. Ze is tot alles bereid, voor alles gereed, ze gaat op alles in: met het gevolg dat ze met haar vijftien jaar moet doen wat zij die een manlijk ideaal koestert al op haar vijfde jaar verafschuwde: met poppen spelen. Eén jaar dat is de kleinste wacht tijd die door de artsen als eis wordt gesteld. Eén jaar dat is oneindig lang voor Elisabeths ongeduld. o o o Nu ze voorlopig moet afzien van de bruiloft onderneemt ze iets anders dat heel dienstig is om het aanzien van het hof in het land te doen stij gen: een pelgrimstocht naar Kiew. De grootvorst, Catharina en haar moeder, alsmede een deel van de hof houding worden vooruit gezonden. Maar Elisabeth, de wellustige ooster- linge wier luiheid het kruis harer mi nisters is en de hoop van al Ruslands vijanden Elisabeth legt het groot ste deel van de vele duizenden mijlen lange weg te voet af! Zoals de voor vaderen van haar moeder, de Litause boeren, loopt ze, onder de bescher ming van haar heiligenbeelden en ge beden mompelend, uren en uren lang over de hete, schaduwloze, eindeloze Russische wegen. Gemakkelijk ach terover hangend in zijn rijtuig verge zelt de knappe Rasoemofsky haar. Omstreeks tweehonderdzestig perso nen vormen haar gevolg. Voor Catharina is deze tocht een puur genoegen. De rijtuigen zijn zó comfortabel gebouwd dat er zelfs bedden in geplaatst kunnen worden, langs de landwegen zijn speciaal voor de keizerlijke pelgrimstocht overal pleisterplaatsen ingericht, met voor raden verrukkelijke hapjes en uitge lezen dranken; omdat ze anders straks moeten wachten op de te voet trekkende Elisabeth en omdat ze moeten oppassen voor de zwakke ge zondheid van Peter, reizen ze per dag maar een paar uur. Maar deze tocht is meer dan een pleziertje: hij vormt het prachtigste, geweldigste aan schouwelijk onderricht dat een toe komstige keizerin ooit heeft genoten. Catharina leert nu niet alleen door een blik op de landkaart, niet door nuchtere getallen de eindeloze uitge strektheid van het Russische land ken <mgDagen, wekenlang trekt ze u00r <- iand heen, z* ziet de akkers, t*.e boss's?, de eintlefoze steppen. Ze zift de grootsheid ervanen de ar- mo?de. De wegen zijn voor deze tocht wel opgeknapt, de bruggen hersteld en de mijlpalen hebben een kwastje verf gekregen; in alle dorpen komen wel de op hun zondags opgedofte boe ren met zout en brood bij de wagens, om de doortrekkenden welkom te he ten. Maar achter hen verdringen zich de overige dorpsbewoners om de „keizerlijke kinderen" te zien van de honger uitgemergelde gezichten, met vuil begroeide mannen en vrou wen, hun magere lijven nauwelijks bedekt door armzalige lompen: dat is het volk, het echte Russische volk, de feitelijke stomme argeloze pijlers van de eindeloze keizerlijke macht. Tot nog toe heeft Catharina alleen maar de schitterende facade van het Russi sche rijk gezien nu ziet ze de wer kelijkheid, de vroegtijdig door arbeid en ellende gebogen ruggen, de holle wangen der kinderen, de half verval len, half verrotte hutten waarin al die duizenden naamlozen leven, uit wier bitter zweet alle heerlijkheden van Moskou en Petersburg afkomstig zijn. Ze is op dit ogenblik nog te jong om de geweldige aanklacht van deze te genstelling te verstaan, ze aanvaardt het één zowel als het ander nu nog als vanzelfsprekend maar later, als ze ouder en heel eenzaam zal zijn, als ze de werken van de grote refor matoren en demagogen te zien krijgt, dan zal ze zich deze tocht weer herin neren. Dan zullen die uitgemergelde haveloze boeren voor h aar geestesoog verschijnen en haar ziel vervullen met vuhige nobele voornemens De tocht neemt drie volle maanden in beslag. In die tijd is de verhouding tussen de verloofden beter geworden, hartelijk zelfs. Langzaamaan gelukt het Catharina's gezonde, geduldige opgewektheid om het vertrouwen van de schuchtere linkse jongen te win nen. Hij die nooit een speelkameraad je had hij heeft er nu één gevon den; die altijd iets moest schijnen wat hij niet was die mag zich nu tegenover én mens geven zoals hij is. Hij krijgt meer en meer plezier in het vertrouwelijke gebabbel met zijn bruid en hij zint zelf op middelen en wegen om aan het gezelschap van zijn gehate oppassers, Bruemmer en Bergholz, te ontkomen en tenslotte legt hij vrijwel de hele weg af in Ca tharina's wagen en nu, weer terug in Moskou, brengt hij alle tijd die zijn lastige leermeesters hem overlaten, door met haar. Er is nu wellicht nog maar een kleine aanleiding voor no dig om deze kindervriendschap te veranderen in liefde, een woord, een kus, n van die heel onbeduidende dingen die hier op de drempel van de manbaarheid zo'n oneindig grote be tekenis hebben. Maar wie zal die aan leiding moeten geven? Catharina vol hardt in de vanzelfsprekende terug houdendheid van het jonge meisje en Peter die nog nooit en van niemand liefde heeft ondervonden hoe kan hij de moed vinden om iets. te veran deren in die verblijdend pretentieloze verhouding Ze hebben allebei be hoefte aan tederheid maar zijn geen van beiden teder, zoals de meeste on- ontloken jonge mensen. Dat baart de ervaren toeschpuwer geen zorgen: laat die twee eerst maar eens een keer alleen in de slaapkamerDit is vooral de opvatting van Elisabeth. En opnieuw bindt zij met onstuimig ongeduld de strijd aan tegen de aar zelende bezwaren van de doktoren. Ze heeft nog een tweede reden om de bruiloft te willen bespoedigen: dat is haar verlangen om van de vorstin van Zerbst af te komen. Zoals altijd wanneer ze zich teleurgesteld voelt, is haar snel ontvlamde genegenheid omgeslagen in afkeer en haat. Ze ver afschuwt de aanblik van deze ondank bare vrouw en dat des te meer om dat ze in dit geval niet onbelemmerd de teugels mag vieren van haar vijandige gevoelens. Toch doet ze ge noeg om haar afkeuring duidelijk te laten merken. Waar is de tijd van de vertrouwelijke gesprekken onder vier ogen tussen de familieleden? Waar is de sentimentaliteit jegens de zuster van haar „onvergetelijke bruide gom" De vorstin krijgt Elisabeth amper meer te zien. Bij officiële ont vangsten mag ze de alleenheerseres nederig de hand kussen. Meer niet. Catharina weet drommels goed wat er zich afspeelt. Maar ze veinst ar geloosheid. Dat valt haar zoveel te gemakkelijker doordat ze heel ande re dingen aan haar hoofd heeft. Het is de grote tijd waarin haar vrouwe lijk zelfbewustzijn ontwaakt. Het hof heeft zich, amper terug van de vro me reis, in een ware maalstroom van vermaak gestort. Ontvangsten, fees ten, bals en maskerades volgen el kaar op, er gaat nauwelijks een avond voorbij waarop Catharina geen kans ziet om te dansen in een mooie japon of een gewaagd kostuum, nau welijks een uur waarin ze niet hoort, ziet of voelt dat men haar leuk vindt. Was er ooit een tijd waarin ze zich zelf als lelijk beschouwde en haar toiletten daarom verwaarloosde? Nu vertellen ze haar almaar weer dat ze een ontluikende schoonheid is en wat nog meer is: een betoverend wezentje dat met haar vlugge vroegrijpe geest iedereen versteld doet staan. Daar achter schuilt natuurlijk ook heel wat vleierij; ze is tenslotte de tweede da me aan het hof en vroeg of laat, wie weet hoe gauw al want wie weet hoe lang Elisabeths gezondheid nog opgewassen is tegen de eeuwige af wisseling van uitspatting en tuchti ging zal ze de eerste zijn. Catha rina is wijs genoeg om dat in te zien. Maar toch voelt ze in alle vezels dat tenminste een deel van de duizend complimenten die op haar neerrege nen, niet de toekomstige tsarin geldt maar het jonge meisje van nu, haar glanzend blanke huid en haar glan zend z<varte ogen, haar natuurlijke lieftalligheid die zo moeiteloos over moed en betamelijkheid, vrolijkheid en ernst, uitgelatenheid en waardig heid doet samengaan. Vijanden? Na tuurlijk heeft ze ook vijanden. Wie zou er op zo'n hoge, veel benijde plaats geen vijanden hebben? Daar is Bestoesjew en zijn kliek, daar zijn de verzuurde dames die zich op de ach tergrond geschoven zien, daar zijn de tallozen die zich te kort gedaan voe len en die men overal vindt waar de grote stukken van de koek verdeeld worden, dus aan ieder hof. Maar Ca tharina heeft niets geërfd van de twistzieke, konkelende natuur van haar moeder, ze heeft niets overge nomen van de primitieve wraakzucht van Elisabeth. (wordt vervolgd) Sarah Churchill, de toneelspelende, schrijvende en schilderende dochter van wijlen Sir Winston Churchill, komt regelrecht van Schiphol door slagregens heen naar Loenersloot rijden, waar ze met een stuk of wat slordige koffers midden in een drassig weiland, evtn onderaan een dijk, wordt afgezet bij een een paar eeuwen oude boerderij. Het is het theater Mickery, waar ze vanaf vrij dag een weeklang een programma van poëzie, sketches en zang zal spelen. „Oh, wat leuk", roept ze als ze de boerderij binnen komt. Het klinkt alsof ze het meent. Ze is een van die vrouwen die een entree maakt. Aan haar kleding ligt het niet. Ze heeft een wollen, beige jurk aan, zonder enige versiering en haar beroemde, flambant rode haren, zijn weggewerkt onder een even onopvallend petje. Schoenen met lage hakken. Het is haar gezicht, dat maakt dat ze een vrouw is die binnenkomt. Een dunne, bleke huid. Hoge jukbeenderen. Een lichtrose geverfde mond, groter aangezet dan de werkelijke contouren van haar lippen. En heel grote ogen. Groen. Ze lijkt op Joan Crawford. Het is typisch het gezicht van een toneel speelster. Het heeft iets van een mas ker. Het is markant, ook jong, maar kraaiepootjes om de ogen verraden dat ze ouder moet zijn dan ze er uit ziet. Ze lijkt veertig. Ze is 52. Zodra ze haar stem laat horen gaat er een verleden leven. De stem is hees, gebarsten. Een vrouw, die behalve veel van haar stem gebruik heeft gemaakt, ook veel gedronken heeft. Men hoeft de verhalen over haar talloze arrestaties en veroordelingen wegens openbare dronkenschap niet te kennen, om dat aan te voelen. De hele wereld weet ook dat ze bij zulke dronkenmanscènes en later ook voor de rechter, als een bootwerker te keer kon gaan. Misschien ervaart Mickery dat in de dagen dat ze nog moet repeteren. Ze heeft haar script vergeten. Nu doet ze er nog onverschil lig over. „Ik ben waanzinnig slordig", zegt ze. Maar het is duidelijk, dat ze nu al. ADVERTENTIE BIJ UW BAKKER 5: 5 De ontvangst van radio Dolfijn, de nieuwe op Nederland gerichte piraten zender, die vanaf de Noordzee opereert blijkt zeer wisselvallig te zijn. In mid den-Nederland bijvoorbeeld worden de programma's vaak urenlang op volle sterkte ontvangen, maar zijn ze vervol gens enkele uren niet te horen. De lei ding van radio Dolfijn wijt dit aan het nog niet voldoende gericht zijn van de zender. Er wordt daaraan nog gewerkt. Vooral in de avonduren zijn door de uitzending van radio Dolfijn heen an dere programma's te horen. Waar schijnlijk zijn ze van radio Leipzig, die eveneens op de 227 meter werkt, maar dan officieel. Radio Leipzig is een ster ke zender van 150 kw. Op de 227 me ter werken ook, maar met zenders van geringere sterkte die Nederland alleen onder bijzondere atmosferische omstan digheden halen, radio-stations in Portu gal, Spanje en Marokko, alsmede het radiostation van Charkov in de Oekra- ine. Dit zijn alle zenders met een offi cieel toegewezen golflengte. De P.T.T. heeft nog geen klachten over storingen ontvangen van de zijde van al deze radiostations. Ook uit het binnenland zijn nog geen klachten geko men over storingen in het radio (telefo nie) verkeer door het optreden van radio Dolfijn. 85. Opnieuw staat Aram oog in oog met de man, die hem destijds in de arena van Ithaca door een valse list heeft overwonnen en die, zélf overwonnen door Ambre, deze smaad wilde wreken door haar lafhartig te ontvoeren... Maar het is niet meer de hooghartige zelfbewuste worstel-kampioen van vroe- ger, die nu voor hem staatAram", zegt Ares met schorre stem... „je hebt je aartsvijand gered van een afschuwelijke dood in Dahouddins slangen kuil..." Hij slikt even en wist zich het zweet van het voorhoofd. „In die vreselijke ogenblikken is er iets in me veranderd... Hier, hier is mijn hand..." Ares steekt zijn r opende hand uitnodigend uit. „Zo eenvoudig gr dat niet, vriend", zegt Aram met een afwerend gebaar. „Er moet heel wat ge beuren, eer ik aan zo'n plotselinge bekering ge loof". „Ar-amü Ar-amü" klinkt opeens achter hem de stem van Kleine-Kim. „De heelmeester vraagt of je bij Ambre wilt komen!!" Zonder Ares nog een blik waardig te keuren snelt Aram naar de tent waar Ambre ligt. Als hij binnenkomt slaakt hij een kreet van blijdschap. Ambre, ofschoon nog bleek, zit recht op de rustbank en kijkt hem la- chend aan. 111 uijiwwww/imuuw/iwwwwwwwiwww/wwwiwiiiiiiimwwimmiwiwiuw/wi/w/aiiiiiuu/iwuwwwimiiiiaiiiiaiiuiiuiuiiiiu/miwiwiiijiiuiiiiimtaiumuwimiiiii/iwaiwiiwiuwtiiiwiiw//w/wwwuuius. Kleine vaart: Anna Christina 15 105 m z oostpunt Kreta nr Tripolis; Antartica 14 te Mil- fordhaven; Calchas 15 te Rotterdam; Martinistad 15 vn Bayonne nr Casablan ca; Neutron 17 te Middlesboro; Steen bergen 16 te Hamburg; Vega 15 vn Am sterdam nr Felixtowe; Vlistborg 15 vn Londen nr onbekend. Grote vaart: Aagterkerk 15 vn Bremerhaven nr Antwerpen; Acila 15 420 w Azoren nr Rotterdam; Aegis 16 vn Amsterdam nr Hamburg; Balticborg 16 vn Mariager; Dorestad 15 te Rotterdam; Gaasterdijk 15 te Norfolk; Goeree 15 500 m zzo Ber mudas nr Baltimore; Kara 15 te Skellef- tehamn; Karium 15 160 m n Chagos Eil nr Aden; Kennemerland 15 140 m nno Fernando Noronha nr Recife; Kermia 15 te Miri; Koningswaard 16 70 m no Caracas nr Curasao; Koudekerk pass 14 v Suez nr Adelaide; Krebsia 15 te Point Fortin; Langkoeas 16 te Genua; Medon 15 te Hamburg; Merwelloyd 15 385 m ntw Horta nr New York; Missis- sippilloyd 15 te Basrah; Oostkerk 15 vn Barcelona nr Bremen; Parthenon 15 380 m nno Aruba nr Oranjestad; Purmerend 15 750 m zw Horta nr Stanlow; Rand- fontein 15 vn Tenerife nr Southampton; Schouwen 15 125 m zo Rabaul nr New Castle; Sepia pass 15 Str. Gibraltar nr Essider; Sloterkerk 15 vn Barcelona nr Antwerpen; Solon 15 vn Port of Spain nr Matanzas; Spaarnekerk 15 te Am sterdam; Tero 15 vn Port Alfred nr Montreal; Zaankerk 15 vn Durban nr Lorenzo Marques. nog nauwelijks binnen, met heel haar aandacht bezig is met de première en dat ze denkt: Moet ik in deze omge ving, met alle bezoekers zo dicht om me heen, hetzelfde programma bren gen als in Engeland? Het zit er in dat ze nog zal bedingen dat de hele stoel- opstelling wordt veranderd. Dat het licht wordt veranderd. Dat alles wordt veranderd. Ze geeft welwillend antwoord op vra gen over ditjes en datjes, maar ze lijkt er niet bij te zijn. Dat komt ook door dat die grote ogen van haar iets wazigs hebben, een beetje bijziend. Maar dat is niet waar. Tussen twee antwoorden door vraagt ze plotseling: is dat een pomp? Achter in de tot theaterzaaltje omgebouwde deel van de boerderij staat inderdaad een oude waterpomp. Nie mand, die het ding nog is opgevallen. Haar wel. Sarah Churchill is een vrouw met 'n bewogen leven achter zich en mogelijk ook nog voor zich. Haar vader noemde haar „muilezel" omdat ze zo koppig is. Ze Wilde het allemaal zelf bereiken. Ze AMSTERDAM. De Amsterdamse gemeenteraad heeft woensdagavond het voorstel van B. en W. om de stich ting Sigma Nederland voor het sei zoen 1966/'67 een subsidie van 30.000 gulden te verstrekken, met 38 stem men tegen 5 stemmen aanvaard. Sigma, waarvan Simon Vinkenoog voorzitter is, streeft naar een verle vendiging van het Amsterdamse cultu rele leven door het geven van toneel-, dans- en filmvoorstellingen en concer ten in een dagelijks toegankelijk cen trum, waarbij kunstenaar en publiek elkaar kunnen ontmoeten, niet alleen tijdens de voorstellingen maar ook bij de voorbereiding ervan. Dit centrum in het gebouw van de Doelenzaal aan de Kloveniersburgwal, werd dinsdag avond officieel geopend met onder meer een voorstelling van „The Maids" van Jean Genet door „The Li ving Theatre". De raad stond over het algemeen nogal gereserveerd tegenover het Sig ma-project, maar durfde het experi ment toch wel aan. Tegen stemden de tweemansfractie van de Boerenpar tij, twee leden van de Protestants- Christelijke groepering en tot veler verrassing ook het provoraadslid Ber nard de Vries, die Sigma de „Elite kunstenaarsclub van Vinkenoog" noemde. heeft de meeste erkenning gevonden in Amerika, ver van Engeland, ver van 't odium rond haar vader. Ze heeft ook jaren in Spanje gewoond en in Rome. Rust heeft ze nooit gekend en gewild. En daarbij kwamen tegenslagen in haar persoonlijke leven. Ze scheidde van haar eerste man, de acteur Vic Oliver. Zij hertrouwde met de society- fotograaf Anthony Beauchamp. Kort na het huwelijk pleegde hij zelfmoord. Ze trouwde met een oude vriend, Lord Audley. Hij overleed. In zes jaar tijd heeft ze twee echtgenoten verloren. In diezelfde zes jaar heeft ze ook niets op het toneel gedaan. Wel ging ze weer dichten. Ze schreef een boek over haar vader waar ze achteraf niet tevreden over was, dat ze nu aan het herschrij ven is. Ze schilderde. Kort geleden was er een tentoonstelling van haar werk in Londen. Nu speelt ze het programma „A matter of choice", een kwestie van keuze, samen met Hugh Hastings, een van die Engelse theaterfiguren die van alle markten thuis is. Hij is o.a. de schrijver van het overal in de wereld gespeelde en ook verfilmde toneelstuk „Meeuwen boven Sorento". Voor Sarah Churchill schreef hij de muziek van haar programma en ook speelt en zingt hij mee. Het programma is nog slechts een keer of twintig gegaan. De serie in Loenersloot is de eerste voorstelling in het buitenland. Ned. Herv. Kerk. Beroepen: te NieuwLekkerland; J.T. Doornenbal te Oene; te Rinsumageest en Sybrandashuis: M. de Jong, kand. te Scheveningen; te Zaamslag: C den Engelse te Pernis. Bedankt: voor Franeker: G.J.J. Ver- steegh te OudwoudeWestergeest; voor Nieuwveen: Ph. Leenmans te Oud-Voesemeer. Geref. Kerken. Beroepen: te Daarle: W.D. Omta, kand. te Ens, die dit beroep ook aannam. Beroepen te Mechelen België W. van Rheenen te Colijnsplaat; te Duurswoude: J.R. Zijlstra, kand. te Wassenaar. Bedankt: voor Hollandscheveld: P. S. Veldhuizen te 't Harde; voor Muiden- Muiderberg: J. Goldschmeding te Dussen. Geref. Kerken (vrygemaakt) Beroepen: te Treebeek-Brunssum: M. Brandes te Meppel. ADVERTENTIE OLIFANT BIJ HAPPENING Iets nieuws? Welnee, iets dat Iedere dag gebeurt. Overal in Nederland. Dat gaat zo Eén of meer personen zitten rustig. Al of niet in een kring (als het er meer zijn). Voor zich een klein glaasje. Daar in zit dan Olifant. Jong of oud, maakt niks uit. Beide zijn prima. Dan wordt er gedronken, geproefd, ge roken. Fijne happening als Olifant er bij is. Oude of Jonge Jenever beide heerlijk zacht.. Proost! HILVERSUM I 18.10 Sportrubr. 18.30 Halte: progr. voor de twintigers. 19.00 Nws. en weer- praatje. 19.10 Radiokrant. 19.30 Klass. pianomuz. (gr). 19.45 Op de man af, praatje. 19.50 Stereo: gev. pl. pr. 20.10 De familie Leenhouts, hoorsp. (6). 20.35 Samen thuis: Steravondpr. 22.00 Ste reo: Licht instr. kwintet. 22.15 Avond overdenking. 22.30 Nws. 22.40 Boeken- bespreking. 22.45 Kerkorgelconcert: se- mi-klass. muz. 23.15 Weerwoord: een kroniek van kunst en stijl van leven. 23.45 Stereo: Licht instr. trio. 23.55- 24.00 Nws. HILVERSUM II 18.00 Nws. 18.15 Journaal. 18.20 Uit zending van het Ger. Politiek Verb: Hoe komen wij uit de verwarring? Spreker: Ds. K. Drost, waarnemend voorzitter van het G.P.V. 18.30 Prome nadeorkest en solist: operettemelodieën 18.55 Voor de kleuters. 19.00 Van Huis uit, gesprek. 19.45 Gr. muz. 19.55 Kerk veraf en dichtbij. AVRO: 20.00 Nws. 20.05 Stereo: Residentie orkest en cel lo: mod. en kl. muz. In de pauze: plm. 20.50-21.20 Kunstkroniek. 22.10 Dansorkest. 22.30 Nws. 22.40 Act. 22.55 Lichte gr. muz. 23.55-24.00 Nws. NEDERLAND I NTS: 18.15 Filmrep. van de voetbal- wedstr. Dukla Praag Anderlecht (eerste speelhelft). 19.00 Nws in het kort. 19.01 Pipo de Clown. 19.05 Van ge west tot gew. 19.20 Dukla Praag - An derlecht (tweede speelhelft). 20.00 Jour naal. AVRO: 20.20 Hooikoorts, TV-spel. 22.05 AVRO's Telev. met o.m. hoogte punten uit de bokwedstr. Cassius Clay- Cleveland Williams. NTS: 22.55 Jour naal. 23.00-23.30 Teleac: gepr. Instruc tie (8). NEDERLAND II NTS: 20.00 Nws. in het kort. KRO: 20.01 De vlinder die stampvoette. TV- spel. 20.20 De Wally-Show. 21.00 Gam ma - Vordering der wetenschappen. 21.15 Herb Alpert en de Tijuana Brass: Amerikaans orkest (samenw. BRT& RTB&KRO). 21.40 Beelden van Nederl. documentaire over de Ned. monumen tale beeldhouwkunst tussen 1200 en 1700. NTS: 22.05-22.10 Journaal. HILVERSUM i KRO: 7.00 Nws. 7.10 Meditatie. 7.15 Lichte gr.muz. en praatje. (7.30-7.32 Nws.). 7.55 Overweging. 8.00 Nws. 8.10 Lichte orkestmuz. 8.30 Nws. 8.32 Voor de huisvrouw. 9.35 Waterstanden. 9.40 Schoolradio. 10.00 Stereo: Mod. muziek (gr.). 11.00 Voor de zieken. 12.00 Mik: licht ensemble met solisten. 12.27 t.b.v. land- en tuinb. 12.30 Nws. Actualiteiten. 12.50 Platennieuws. Zingening: liedjesprogr. (herh.). Muziek kent geen grenzen (opn.). Schoolradio. 15.00 Pizzicato: gevar. ziekprogr. 17.00 Lichte muz. voor ners en twens. HILVERSUM II VARA: 7.00 Nws. en ochtendgymn. 7.20 Socialistisch strijdlied. 7.23 Lichte gr.muz. (7.30-7.35 Van de voorpagina, persoverz.). VPRO: 7.55 Deze dag, me ditatie. VARA: 8.00 Nws. 8.10 Lichte gr.muz. 9.00 Stereo: Klass. gr.muziek. 10.00 Schoolradio. 10.15 Nws. en wat er achter zit, praatje. 10.20 Lichte gr.muz. 11.00 Nws. 11.02 Voor de vrouw. AVRO: 11.30 Operafragmenten (gr.). 12.00 Licht orkest. 12.27 Med. t.b.v. land- en tuinb. 12.30 Overheidsvoorlichting: Voor de landb. 12.40 Sportparade. 13.00 Nws. 13.10 Journ. en beursberichten. 13.30 Stereo: Jonge Nederlandse kunste naars: Alt en piano: klass. en mod. liederen. 14.00 Inleiding tot muz.begrip: muzikale lezing. 14.15 Bij de tijd en bij de thee: gevar. progr. VPRO: 15.30 Thuis: progr. voor thuiszittenden. 16.00 Nws. 16.01 Symfonie-orkest en -koor van de Tsjechische Omroep: klass. en mod. muz. 17.00 Voor de jeugd. 17.25 Stereo: Muzikale aanwinsten. 17.45 Ac tualiteiten. HILVERSUM III AVRO: 9.00 Nws. 9.02 Actualiteiten. 9.05 Licht platenprogr. 10.00 Nws. 10.02 Arbeidsvitaminen. VPRO: 12.00 Nws. 12.02 Uit de buitenlandse pers. 12.05 Een uurtje Frans. 13.00 Nws. 13.02 Uit de buitenlandse pers. 13.00 Gev. pla tenprogr. 14.00 Nws. 14.02 Uit de bui tenlandse pers. 14.05 Twee keer Top Tien. AVRO: 15.00 Nws. 15.02 Licht mu- ziekprogr. 16.00 Nws. 16.02 Doe 't zelf: luchtig progr. 16.30 Licht gevar. platen progr. 17.00 Nws. 17.02 Actualiteiten. 17.05-18.00 Pop-Party. Med. 12.40 13.00 14.00 14.30 mu- tie- DONDERDAG 17 NOVEMBER 1966. DUITSLAND I 10.00 Nws. 10.05 Journaal (van giste ren;. 10.20 Sportsp. 10.50 Das Fett der guten Jahre, rep. 11.35 Gev. progr. 12.00-13.30 Act. kroniek. 16.40 Vuur, vuur,, poppenfilm voor de kinderen. 17.05 Baldadigheid in de dierentuin, kinderfilm. 17.25 De Cowboy Club, kin- derpr. 18.00 Nws. (reg. progr. NDR: 18.05 Actualiteiten. 18.16 Es geht ums Geld, filmr. 18.50 Zandmannetje. 19.00 Nws. 19.21 Garderobengefulster kunstr. 19.59 Pr. overz. WDR: 18.05 Kook- praajte. 18.30 Hier und Heute. 19.10 Libussas Goldene Stadt. 19.40 Frankr. door Duitse ogen gezien). 20.00 Journ. en weerber. 20.15 Der Oberkellner, TV- spel. 21.35 Moschee und roter Stern, re portage. 22.10 Journaal en weerber. aansl. commentaar. 22.25 Entweder man kommt ganz grosz raus... film. 23.35 Nws. DUITSLAND II 18.10 Nieuws en weerber. 18.20 Act. en muz. 18.55 Als Vater Serralto noch lebte, TV-spel. 19.27 Weerber. 19.30 Nws. en thema v. d. dag. 20.00 Mafia- die ehrenwerte Gesellschaft, documen tair spel, aansl. Nws. 21.10 Ber. en me ningen over een omstreden thema. 21.55 Nws. weerber. en thema van de dag.

Digitale periodieken - Gemeentearchief Veenendaal

De Vallei | 1966 | | pagina 2