LOENERSLOOT HEEF PREMIERE
Sarah Churchill treedt voor het
eerst op in het buitenland
Nieuw!
ARAM
De
Gouden
Cobra
Radio Dolfijn nog
niet goed gericht
^ölt
rö®
Stichting „Sigma"
kreeg subsidie
VANAVOND
Morgen
knisperbrosse
Turkstra-beschuit-
nu met bon voor
luxe sleutelhanger!
RADIO- en TELEVISIEPROGRAMMA'S
TELEVISIE
T.V. LANGENBERG
Pagina 2
DONDERDAG 17 NOVEMBER 1966
Met veel praalvertoon en gevolgd
door de hele hofhouding begeven ze
zich te voet naar de kathedraal. Eli
sabeth draagt haar kroon en schrijdt
onder een baldakijn van massief zil
ver dat door acht mannen moet wor
den gedragen. De aartsbisschop van
Nowgorod verlooft grootvorst Peter
Feodorowitsj met Catharina Alexe-
jewna en leest onmiddellijk daarna
een oekaze voor die Catharina tot
grootvorstin verheft en haar de titel
„Keizerlijke Hoogheid" verleent. Ka
nonschoten en klokgelui begeleiden
de ceremonie; de synode, de senaat,
alle hoogwaardigheidsbekleders van
het rijk en de voltallige generaliteit
zijn tegenwoordig.
Ze gaan naar het paleis terug. En
hier, tussen twee kamers, in de let
terlijke zin des woords „in een vloek
en een zucht", wordt de stomme ver
beten strijd tussen moeder en doch
ter beslist: als grootvorstin heeft
Catharina voorrang boven haar moe
der. O ja, het is maar een uiterlijk
symbool! Maar beide partijen voelen
het inwendig zeer diep. De infantiele
vorstin kan haar tegenzin niet verhe
len. En Catharina? Hoe ondergaat zij
deze uiteindelijke overwinning? Zoals
voor alle ruime geesten is er voor
haar maar én vorm van wraak mo
gelijk: grootmoedigheid. Ze aarzelt op
de drempel en zou haar moeder
graag de „vernedering" besparen.
Waar het in de toekomst ook maar
mogelijk is, vermijdt ze situaties
waarin ze naar de etiquette haar
moeder moet voorgaan.
Waar ze zich sterk weet, daar is
ze altijd grootmoedig. Een paar da
gen later krijgt ze van de keizerin
dertigduizend roebel als zakgeld, of
zoals dat toen heette „voor 't kaart
spelen". Meteen zet ze zich aan haar
schrijftafel en schrijft aan haar va
der: „Ik weet dat Uwe Hoogheid
mijn broer naar Homburg heeft ge
zonden en dat dit grote uitgaven ver
oorzaakt. Ik verzoek Uwe Hoogheid
mijn broer daar zolang te laten blij
ven als nodig is voor zijn herstel: ik
verklaar mij bereid al zijn uitgaven
te bestrijden etc
Haar geboorte is zonder blijdschap
begroet, omdat ze maar een meisje
was, ze is liefdelozer en onachtzamer
behandeld dan haar jongere broertje
dit is nu haar wraak. Ze laat er
geen gras over groeien. Nog voordat
ze een nieuwe japon of iets anders
voor haar plezier koopt, trilt ze van
verlangen om haar diepste harte-
wens in vervulling te doen gaan: de
haren te laten zien dat ze hun boven
't hoofd is gegroeid, hoger dan welke
jongen van haar leeftijd had gekund.
Een onedele wens? Misschien. Maar
vijftien jaar van tenachterstelling
maken zoiets begrijpelijk. En er zijn
maar weinig mensen die de kunst
verstaan zich op nobele wijze te wre
ken.
Hoofdstuk 4
VOORTMAKEN
Elisabeth gaat zo laat mogelijk
naar bed. Als de feesten, de officiële
ontvangsten voorbij zijn, als de hove
lingen en waardigheidsbekleders zich
hebben teruggetrokken, blijft zij nog
wat op met een paar andere niet-
slapers in haar privé-vertrek, en als
ook die vertrokken zijn, laat ze zich,
als haar vermoeide lichaam gebie
dend om ontspanning vraagt, wel uit
kleden maar blijft ze zolang het don
ker is 's winters dus tot een uur of
acht in de ochtend zitten praten
met een half dozijn vrouwen die haar
tijdens die gesprekken om beurten
zachtjes over haar voetzolen krau
wen. Is dat een zonderlinge perversi
teit, een geheimzinnig oosters ge
bruik? Achter het brokaten deurgor
dijn van de keizerlijke alkoof ligt,
volkomen gekleed, op een schamele
matras een man: de trouwste dienaar
van Elisabeth, slotvoogd Tsjoulkow,
die twintig jaar lang geen enkele
nacht doorbrengt op een behoorlijk
bed. Pas als het licht van de nieuwe
dag door de gordijnen dringt, ver
dwijnen de voetzoolkrauwsters en
verschijnt Rasoemofsky of wie er dan
ook haar geliefde van de dag is, in
wiens armen Elisabeth dan eindelijk
inslaapt. Maar de man achter het
deurgordijn, Tsjoulkow, blijft waken
zolang Elisabeth slaapt: dus meestal
tot in de middag.
Al deze hoogst zonderlinge gewoon
ten hebben een dóódsimpele reden:
Elisabeth is bang voor de nacht, ze
durft 's nachts niet te slapen. Anna
Leopoldowna sliep toen ze door Elisa
beth ten val gebracht werd Elisa
beth is bang dat haar op een nacht in
de slaap een dergelijk lot beschoren
zal zijn. Haar bijgelovigheid en haar
angst zijn pathologisch overdreven
zoals alles in haar, maar ze zijn be
slist niet ongegrond. Van welke kant
wordt zij echter bedreigd? Ze is ge
liefd bij het volk en wie denkt er
trouwens, in die tijd waarin het volk
in Rusland nog minder dan in West-
Europa is ontwaakt tot een zelfstan
dig denken, aan de mogelijkheid van
een serieuze volksopstand Alleen een
paleisrevolutie kan een Russisch
heerser troon en leven kosten, en fei
telijk is de geschiedenis van de Rus
sische troon in de achttiende eeuw
een aaneenschakeling van paleisre
voluties, zodat een diplomaat uit die
tijd terecht kon zeggen: „De Russi
sche troon is erfelijk noch kiesbaar:
hij wordt bezet." Een jaar na Elisa
beths troonsbestijging al is er een sa
menzwering tegen haar net bijtijds
ontdekt en die heeft aan de hofdame
Lapouchin haar tong, aan de Oosten
rijkse gezant Botta zijn post en aan
Maria Theresia wellicht het bezit van
Silezië gekost. Elke paleisrevolutie
staat in het teken van een andere
troonpretendent: het „Bottakomplot"
was gesmeed ten gunste van het ont
troonde kind Iwan. En inderdaad is
Iwan de enig mogelijke, de enige ge
vaarlijke rivaal van Elisabeth. Hij is
weliswaar nog een kind dat nog niet
eens kan lezen en schrijven maar
toch een kind dat eenmaal tot tsaar
is gekroond, welks portret op munten
prijkt, waarvoor een jaar lang in alle
Russische kerken is gebeden. Het is
dit kind dat Elisabeth van haar
nachtrust berooft: Ze heeft het aan
vankelijk met zijn ouders naar het
buitenland willen sturen daarvoor
is destijds de Braunschweigse familie
naar Riga gestuurd maar toen
leek het weer veiliger om deze ge
vaarlijke pretendent in het eigen
land in bewaring te houden, en zo
zwierf het ongelukkige kind, dat wel
al een kroon maar nog nooit één uur
vrijheid had bezeten, weggerukt van
zijn ouders van de ene gevangenis
naar de andere, en was het 't armste,
meest hulpeloze wezen ter wereld en
desondanks, krachtens zijn hoge ge
boorte, de enige gevaarlijke vijand
van de machtige heerseres over Rus
land. Iwan is het schrikbeeld van
haar nachten.
Een ding is duidelijk^ vyil Iwan
voorgoed onschadelijk gei <aakt wor
den, dan moet er een anJere troon
opvolger voorhanden zijn, dan moet
naast Elisabeth de toekomstige dy
nastie onmiskenbaar zijn gesticht
voor de ogen van het volk, in de ogen
van het buitenland. Vandaar Elisa
beths haast om zodra ze op de troon
zit haar neefje uit Holstein te laten
komen en tot troonopvolger te laten
benoemen. Maar Peter is teer en
zwak. Hij is nog geen jaar in Rusland
of daar dreigt een ziekte hem weg te
rukken. Om de zoveel weken vat hij
kou, krijgt hij koorts. En als Elisa
beth nu sterft wat dan? Dus gauw
een vrouw erbij, opdat hij zich zal
voortplanten, opdat er in geval van
zijn vroegtijdige dood een nieuwe
Romanow aan de zijde van de keize
rin zal staan in de strijd tegen de
laatste loot aan die stam, tegen de
onschuldige maar geduchte knaap
Iwan in de gevangenis van Cholmo-
gory of Ranenburg. Vandaar Elisa
beths haast bij de keuze van een
bruid voor Peter, vandaar al die drin
gende brieven die Bruemmer uit haar
naam heeft geschreven aan de
vorstin van Zerbst. Voortmaken,
voortmaken!
Nu is de bruid er dan. Ze is gezond
en sterk, alle politieke en religieuze
bezwaren zijn uit de weg geruimd.
Wat staat een onmiddellijk huwelijk
nog in de weg? Iets heel belangrijks:
de «bezwaren van de doktoren. Op zes
tienjarige leeftijd ziet Peter eruit als
een veertienjarige. Integenstelling
tot zijn tante toont hij niet het gering
ste ongeduld om te trouwen; en ook
verder kan niemand in zijn omgeving
ook maar de minste tekenen van
manlijkheid aan hem ontdekken. Met
zijn bruid kan hij schijnbaar heel
goed opschieten. Maar als iemand de
gesprekken van de jongelieden eens
afluisterde en dat doen er beslist
verschillenden dan zou hij niets te
horen krijgen dan kinderlijke non
sens. Catharina onderwerpt zich in
alles aan de wensen van haar bruide
gom. Ze is tot alles bereid, voor alles
gereed, ze gaat op alles in: met het
gevolg dat ze met haar vijftien jaar
moet doen wat zij die een manlijk
ideaal koestert al op haar vijfde jaar
verafschuwde: met poppen spelen.
Eén jaar dat is de kleinste wacht
tijd die door de artsen als eis wordt
gesteld. Eén jaar dat is oneindig
lang voor Elisabeths ongeduld.
o o o
Nu ze voorlopig moet afzien van de
bruiloft onderneemt ze iets anders
dat heel dienstig is om het aanzien
van het hof in het land te doen stij
gen: een pelgrimstocht naar Kiew.
De grootvorst, Catharina en haar
moeder, alsmede een deel van de hof
houding worden vooruit gezonden.
Maar Elisabeth, de wellustige ooster-
linge wier luiheid het kruis harer mi
nisters is en de hoop van al Ruslands
vijanden Elisabeth legt het groot
ste deel van de vele duizenden mijlen
lange weg te voet af! Zoals de voor
vaderen van haar moeder, de Litause
boeren, loopt ze, onder de bescher
ming van haar heiligenbeelden en ge
beden mompelend, uren en uren lang
over de hete, schaduwloze, eindeloze
Russische wegen. Gemakkelijk ach
terover hangend in zijn rijtuig verge
zelt de knappe Rasoemofsky haar.
Omstreeks tweehonderdzestig perso
nen vormen haar gevolg.
Voor Catharina is deze tocht een
puur genoegen. De rijtuigen zijn zó
comfortabel gebouwd dat er zelfs
bedden in geplaatst kunnen worden,
langs de landwegen zijn speciaal voor
de keizerlijke pelgrimstocht overal
pleisterplaatsen ingericht, met voor
raden verrukkelijke hapjes en uitge
lezen dranken; omdat ze anders
straks moeten wachten op de te voet
trekkende Elisabeth en omdat ze
moeten oppassen voor de zwakke ge
zondheid van Peter, reizen ze per dag
maar een paar uur. Maar deze tocht
is meer dan een pleziertje: hij vormt
het prachtigste, geweldigste aan
schouwelijk onderricht dat een toe
komstige keizerin ooit heeft genoten.
Catharina leert nu niet alleen door
een blik op de landkaart, niet door
nuchtere getallen de eindeloze uitge
strektheid van het Russische land
ken <mgDagen, wekenlang trekt ze
u00r <- iand heen, z* ziet de akkers,
t*.e boss's?, de eintlefoze steppen. Ze
zift de grootsheid ervanen de ar-
mo?de. De wegen zijn voor deze tocht
wel opgeknapt, de bruggen hersteld
en de mijlpalen hebben een kwastje
verf gekregen; in alle dorpen komen
wel de op hun zondags opgedofte boe
ren met zout en brood bij de wagens,
om de doortrekkenden welkom te he
ten. Maar achter hen verdringen zich
de overige dorpsbewoners om de
„keizerlijke kinderen" te zien van
de honger uitgemergelde gezichten,
met vuil begroeide mannen en vrou
wen, hun magere lijven nauwelijks
bedekt door armzalige lompen: dat is
het volk, het echte Russische volk, de
feitelijke stomme argeloze pijlers van
de eindeloze keizerlijke macht. Tot
nog toe heeft Catharina alleen maar
de schitterende facade van het Russi
sche rijk gezien nu ziet ze de wer
kelijkheid, de vroegtijdig door arbeid
en ellende gebogen ruggen, de holle
wangen der kinderen, de half verval
len, half verrotte hutten waarin al die
duizenden naamlozen leven, uit wier
bitter zweet alle heerlijkheden van
Moskou en Petersburg afkomstig zijn.
Ze is op dit ogenblik nog te jong om
de geweldige aanklacht van deze te
genstelling te verstaan, ze aanvaardt
het één zowel als het ander nu nog
als vanzelfsprekend maar later,
als ze ouder en heel eenzaam zal zijn,
als ze de werken van de grote refor
matoren en demagogen te zien krijgt,
dan zal ze zich deze tocht weer herin
neren. Dan zullen die uitgemergelde
haveloze boeren voor h aar geestesoog
verschijnen en haar ziel vervullen
met vuhige nobele voornemens
De tocht neemt drie volle maanden
in beslag. In die tijd is de verhouding
tussen de verloofden beter geworden,
hartelijk zelfs. Langzaamaan gelukt
het Catharina's gezonde, geduldige
opgewektheid om het vertrouwen van
de schuchtere linkse jongen te win
nen. Hij die nooit een speelkameraad
je had hij heeft er nu één gevon
den; die altijd iets moest schijnen
wat hij niet was die mag zich nu
tegenover én mens geven zoals hij
is. Hij krijgt meer en meer plezier in
het vertrouwelijke gebabbel met zijn
bruid en hij zint zelf op middelen en
wegen om aan het gezelschap van
zijn gehate oppassers, Bruemmer en
Bergholz, te ontkomen en tenslotte
legt hij vrijwel de hele weg af in Ca
tharina's wagen en nu, weer terug in
Moskou, brengt hij alle tijd die zijn
lastige leermeesters hem overlaten,
door met haar. Er is nu wellicht nog
maar een kleine aanleiding voor no
dig om deze kindervriendschap te
veranderen in liefde, een woord, een
kus, n van die heel onbeduidende
dingen die hier op de drempel van de
manbaarheid zo'n oneindig grote be
tekenis hebben. Maar wie zal die aan
leiding moeten geven? Catharina vol
hardt in de vanzelfsprekende terug
houdendheid van het jonge meisje en
Peter die nog nooit en van niemand
liefde heeft ondervonden hoe kan
hij de moed vinden om iets. te veran
deren in die verblijdend pretentieloze
verhouding Ze hebben allebei be
hoefte aan tederheid maar zijn geen
van beiden teder, zoals de meeste on-
ontloken jonge mensen. Dat baart de
ervaren toeschpuwer geen zorgen:
laat die twee eerst maar eens een
keer alleen in de slaapkamerDit
is vooral de opvatting van Elisabeth.
En opnieuw bindt zij met onstuimig
ongeduld de strijd aan tegen de aar
zelende bezwaren van de doktoren.
Ze heeft nog een tweede reden om
de bruiloft te willen bespoedigen: dat
is haar verlangen om van de vorstin
van Zerbst af te komen. Zoals altijd
wanneer ze zich teleurgesteld voelt,
is haar snel ontvlamde genegenheid
omgeslagen in afkeer en haat. Ze ver
afschuwt de aanblik van deze ondank
bare vrouw en dat des te meer om
dat ze in dit geval niet onbelemmerd
de teugels mag vieren van haar
vijandige gevoelens. Toch doet ze ge
noeg om haar afkeuring duidelijk te
laten merken. Waar is de tijd van de
vertrouwelijke gesprekken onder vier
ogen tussen de familieleden? Waar is
de sentimentaliteit jegens de zuster
van haar „onvergetelijke bruide
gom" De vorstin krijgt Elisabeth
amper meer te zien. Bij officiële ont
vangsten mag ze de alleenheerseres
nederig de hand kussen. Meer niet.
Catharina weet drommels goed wat
er zich afspeelt. Maar ze veinst ar
geloosheid. Dat valt haar zoveel te
gemakkelijker doordat ze heel ande
re dingen aan haar hoofd heeft. Het
is de grote tijd waarin haar vrouwe
lijk zelfbewustzijn ontwaakt. Het hof
heeft zich, amper terug van de vro
me reis, in een ware maalstroom van
vermaak gestort. Ontvangsten, fees
ten, bals en maskerades volgen el
kaar op, er gaat nauwelijks een
avond voorbij waarop Catharina geen
kans ziet om te dansen in een mooie
japon of een gewaagd kostuum, nau
welijks een uur waarin ze niet hoort,
ziet of voelt dat men haar leuk vindt.
Was er ooit een tijd waarin ze zich
zelf als lelijk beschouwde en haar
toiletten daarom verwaarloosde? Nu
vertellen ze haar almaar weer dat ze
een ontluikende schoonheid is en wat
nog meer is: een betoverend wezentje
dat met haar vlugge vroegrijpe geest
iedereen versteld doet staan. Daar
achter schuilt natuurlijk ook heel wat
vleierij; ze is tenslotte de tweede da
me aan het hof en vroeg of laat, wie
weet hoe gauw al want wie weet
hoe lang Elisabeths gezondheid nog
opgewassen is tegen de eeuwige af
wisseling van uitspatting en tuchti
ging zal ze de eerste zijn. Catha
rina is wijs genoeg om dat in te zien.
Maar toch voelt ze in alle vezels dat
tenminste een deel van de duizend
complimenten die op haar neerrege
nen, niet de toekomstige tsarin geldt
maar het jonge meisje van nu, haar
glanzend blanke huid en haar glan
zend z<varte ogen, haar natuurlijke
lieftalligheid die zo moeiteloos over
moed en betamelijkheid, vrolijkheid
en ernst, uitgelatenheid en waardig
heid doet samengaan. Vijanden? Na
tuurlijk heeft ze ook vijanden. Wie
zou er op zo'n hoge, veel benijde
plaats geen vijanden hebben? Daar is
Bestoesjew en zijn kliek, daar zijn de
verzuurde dames die zich op de ach
tergrond geschoven zien, daar zijn de
tallozen die zich te kort gedaan voe
len en die men overal vindt waar de
grote stukken van de koek verdeeld
worden, dus aan ieder hof. Maar Ca
tharina heeft niets geërfd van de
twistzieke, konkelende natuur van
haar moeder, ze heeft niets overge
nomen van de primitieve wraakzucht
van Elisabeth. (wordt vervolgd)
Sarah Churchill, de toneelspelende, schrijvende en schilderende dochter van
wijlen Sir Winston Churchill, komt regelrecht van Schiphol door slagregens
heen naar Loenersloot rijden, waar ze met een stuk of wat slordige koffers
midden in een drassig weiland, evtn onderaan een dijk, wordt afgezet bij een
een paar eeuwen oude boerderij. Het is het theater Mickery, waar ze vanaf vrij
dag een weeklang een programma van poëzie, sketches en zang zal spelen.
„Oh, wat leuk", roept ze als ze de boerderij binnen komt. Het klinkt alsof ze
het meent.
Ze is een van die vrouwen die een entree maakt. Aan haar kleding ligt het niet.
Ze heeft een wollen, beige jurk aan, zonder enige versiering en haar beroemde,
flambant rode haren, zijn weggewerkt onder een even onopvallend petje.
Schoenen met lage hakken.
Het is haar gezicht, dat maakt dat
ze een vrouw is die binnenkomt. Een
dunne, bleke huid. Hoge jukbeenderen.
Een lichtrose geverfde mond, groter
aangezet dan de werkelijke contouren
van haar lippen. En heel grote ogen.
Groen. Ze lijkt op Joan Crawford. Het
is typisch het gezicht van een toneel
speelster. Het heeft iets van een mas
ker. Het is markant, ook jong, maar
kraaiepootjes om de ogen verraden dat
ze ouder moet zijn dan ze er uit ziet.
Ze lijkt veertig. Ze is 52.
Zodra ze haar stem laat horen gaat
er een verleden leven. De stem is hees,
gebarsten. Een vrouw, die behalve veel
van haar stem gebruik heeft gemaakt,
ook veel gedronken heeft. Men hoeft de
verhalen over haar talloze arrestaties
en veroordelingen wegens openbare
dronkenschap niet te kennen, om dat
aan te voelen.
De hele wereld weet ook dat ze bij
zulke dronkenmanscènes en later ook
voor de rechter, als een bootwerker te
keer kon gaan. Misschien ervaart
Mickery dat in de dagen dat ze nog
moet repeteren. Ze heeft haar script
vergeten. Nu doet ze er nog onverschil
lig over. „Ik ben waanzinnig slordig",
zegt ze.
Maar het is duidelijk, dat ze nu al.
ADVERTENTIE
BIJ UW
BAKKER
5: 5
De ontvangst van radio Dolfijn, de
nieuwe op Nederland gerichte piraten
zender, die vanaf de Noordzee opereert
blijkt zeer wisselvallig te zijn. In mid
den-Nederland bijvoorbeeld worden de
programma's vaak urenlang op volle
sterkte ontvangen, maar zijn ze vervol
gens enkele uren niet te horen. De lei
ding van radio Dolfijn wijt dit aan het
nog niet voldoende gericht zijn van de
zender. Er wordt daaraan nog gewerkt.
Vooral in de avonduren zijn door de
uitzending van radio Dolfijn heen an
dere programma's te horen. Waar
schijnlijk zijn ze van radio Leipzig, die
eveneens op de 227 meter werkt, maar
dan officieel. Radio Leipzig is een ster
ke zender van 150 kw. Op de 227 me
ter werken ook, maar met zenders van
geringere sterkte die Nederland alleen
onder bijzondere atmosferische omstan
digheden halen, radio-stations in Portu
gal, Spanje en Marokko, alsmede het
radiostation van Charkov in de Oekra-
ine. Dit zijn alle zenders met een offi
cieel toegewezen golflengte.
De P.T.T. heeft nog geen klachten
over storingen ontvangen van de zijde
van al deze radiostations. Ook uit het
binnenland zijn nog geen klachten geko
men over storingen in het radio (telefo
nie) verkeer door het optreden van radio
Dolfijn.
85.
Opnieuw staat Aram oog in oog met de man,
die hem destijds in de arena van Ithaca door een
valse list heeft overwonnen en die, zélf overwonnen
door Ambre, deze smaad wilde wreken door haar
lafhartig te ontvoeren... Maar het is niet meer de
hooghartige zelfbewuste worstel-kampioen van vroe-
ger, die nu voor hem staatAram", zegt Ares
met schorre stem... „je hebt je aartsvijand gered
van een afschuwelijke dood in Dahouddins slangen
kuil..." Hij slikt even en wist zich het zweet van
het voorhoofd. „In die vreselijke ogenblikken is er
iets in me veranderd... Hier, hier is mijn hand..."
Ares steekt zijn r opende hand uitnodigend uit.
„Zo eenvoudig gr dat niet, vriend", zegt Aram
met een afwerend gebaar. „Er moet heel wat ge
beuren, eer ik aan zo'n plotselinge bekering ge
loof".
„Ar-amü Ar-amü" klinkt opeens achter hem de
stem van Kleine-Kim. „De heelmeester vraagt of
je bij Ambre wilt komen!!" Zonder Ares nog een
blik waardig te keuren snelt Aram naar de tent
waar Ambre ligt. Als hij binnenkomt slaakt hij
een kreet van blijdschap. Ambre, ofschoon nog
bleek, zit recht op de rustbank en kijkt hem la-
chend aan.
111
uijiwwww/imuuw/iwwwwwwwiwww/wwwiwiiiiiiimwwimmiwiwiuw/wi/w/aiiiiiuu/iwuwwwimiiiiaiiiiaiiuiiuiuiiiiu/miwiwiiijiiuiiiiimtaiumuwimiiiii/iwaiwiiwiuwtiiiwiiw//w/wwwuuius.
Kleine vaart:
Anna Christina 15 105 m z oostpunt
Kreta nr Tripolis; Antartica 14 te Mil-
fordhaven; Calchas 15 te Rotterdam;
Martinistad 15 vn Bayonne nr Casablan
ca; Neutron 17 te Middlesboro; Steen
bergen 16 te Hamburg; Vega 15 vn Am
sterdam nr Felixtowe; Vlistborg 15 vn
Londen nr onbekend.
Grote vaart:
Aagterkerk 15 vn Bremerhaven nr
Antwerpen; Acila 15 420 w Azoren nr
Rotterdam; Aegis 16 vn Amsterdam nr
Hamburg; Balticborg 16 vn Mariager;
Dorestad 15 te Rotterdam; Gaasterdijk
15 te Norfolk; Goeree 15 500 m zzo Ber
mudas nr Baltimore; Kara 15 te Skellef-
tehamn; Karium 15 160 m n Chagos Eil
nr Aden; Kennemerland 15 140 m nno
Fernando Noronha nr Recife; Kermia
15 te Miri; Koningswaard 16 70 m no
Caracas nr Curasao; Koudekerk pass 14
v Suez nr Adelaide; Krebsia 15 te
Point Fortin; Langkoeas 16 te Genua;
Medon 15 te Hamburg; Merwelloyd 15
385 m ntw Horta nr New York; Missis-
sippilloyd 15 te Basrah; Oostkerk 15 vn
Barcelona nr Bremen; Parthenon 15 380
m nno Aruba nr Oranjestad; Purmerend
15 750 m zw Horta nr Stanlow; Rand-
fontein 15 vn Tenerife nr Southampton;
Schouwen 15 125 m zo Rabaul nr New
Castle; Sepia pass 15 Str. Gibraltar nr
Essider; Sloterkerk 15 vn Barcelona nr
Antwerpen; Solon 15 vn Port of Spain
nr Matanzas; Spaarnekerk 15 te Am
sterdam; Tero 15 vn Port Alfred nr
Montreal; Zaankerk 15 vn Durban nr
Lorenzo Marques.
nog nauwelijks binnen, met heel haar
aandacht bezig is met de première en
dat ze denkt: Moet ik in deze omge
ving, met alle bezoekers zo dicht om
me heen, hetzelfde programma bren
gen als in Engeland? Het zit er in dat
ze nog zal bedingen dat de hele stoel-
opstelling wordt veranderd. Dat het
licht wordt veranderd. Dat alles wordt
veranderd.
Ze geeft welwillend antwoord op vra
gen over ditjes en datjes, maar ze lijkt
er niet bij te zijn. Dat komt ook door
dat die grote ogen van haar iets wazigs
hebben, een beetje bijziend. Maar dat
is niet waar. Tussen twee antwoorden
door vraagt ze plotseling: is dat een
pomp? Achter in de tot theaterzaaltje
omgebouwde deel van de boerderij staat
inderdaad een oude waterpomp. Nie
mand, die het ding nog is opgevallen.
Haar wel.
Sarah Churchill is een vrouw met 'n
bewogen leven achter zich en mogelijk
ook nog voor zich. Haar vader noemde
haar „muilezel" omdat ze zo koppig is.
Ze Wilde het allemaal zelf bereiken. Ze
AMSTERDAM. De Amsterdamse
gemeenteraad heeft woensdagavond
het voorstel van B. en W. om de stich
ting Sigma Nederland voor het sei
zoen 1966/'67 een subsidie van 30.000
gulden te verstrekken, met 38 stem
men tegen 5 stemmen aanvaard.
Sigma, waarvan Simon Vinkenoog
voorzitter is, streeft naar een verle
vendiging van het Amsterdamse cultu
rele leven door het geven van toneel-,
dans- en filmvoorstellingen en concer
ten in een dagelijks toegankelijk cen
trum, waarbij kunstenaar en publiek
elkaar kunnen ontmoeten, niet alleen
tijdens de voorstellingen maar ook bij
de voorbereiding ervan. Dit centrum
in het gebouw van de Doelenzaal aan
de Kloveniersburgwal, werd dinsdag
avond officieel geopend met onder
meer een voorstelling van „The
Maids" van Jean Genet door „The Li
ving Theatre".
De raad stond over het algemeen
nogal gereserveerd tegenover het Sig
ma-project, maar durfde het experi
ment toch wel aan. Tegen stemden de
tweemansfractie van de Boerenpar
tij, twee leden van de Protestants-
Christelijke groepering en tot veler
verrassing ook het provoraadslid Ber
nard de Vries, die Sigma de „Elite
kunstenaarsclub van Vinkenoog"
noemde.
heeft de meeste erkenning gevonden in
Amerika, ver van Engeland, ver van 't
odium rond haar vader. Ze heeft ook
jaren in Spanje gewoond en in Rome.
Rust heeft ze nooit gekend en gewild.
En daarbij kwamen tegenslagen in
haar persoonlijke leven. Ze scheidde
van haar eerste man, de acteur Vic
Oliver. Zij hertrouwde met de society-
fotograaf Anthony Beauchamp. Kort na
het huwelijk pleegde hij zelfmoord. Ze
trouwde met een oude vriend, Lord
Audley. Hij overleed. In zes jaar tijd
heeft ze twee echtgenoten verloren. In
diezelfde zes jaar heeft ze ook niets op
het toneel gedaan. Wel ging ze weer
dichten. Ze schreef een boek over haar
vader waar ze achteraf niet tevreden
over was, dat ze nu aan het herschrij
ven is. Ze schilderde. Kort geleden was
er een tentoonstelling van haar werk in
Londen. Nu speelt ze het programma
„A matter of choice", een kwestie van
keuze, samen met Hugh Hastings, een
van die Engelse theaterfiguren die van
alle markten thuis is. Hij is o.a. de
schrijver van het overal in de wereld
gespeelde en ook verfilmde toneelstuk
„Meeuwen boven Sorento". Voor Sarah
Churchill schreef hij de muziek van
haar programma en ook speelt en zingt
hij mee.
Het programma is nog slechts een
keer of twintig gegaan. De serie in
Loenersloot is de eerste voorstelling in
het buitenland.
Ned. Herv. Kerk.
Beroepen: te NieuwLekkerland; J.T.
Doornenbal te Oene; te Rinsumageest
en Sybrandashuis: M. de Jong, kand.
te Scheveningen; te Zaamslag: C
den Engelse te Pernis.
Bedankt: voor Franeker: G.J.J. Ver-
steegh te OudwoudeWestergeest;
voor Nieuwveen: Ph. Leenmans te
Oud-Voesemeer.
Geref. Kerken.
Beroepen: te Daarle: W.D. Omta, kand.
te Ens, die dit beroep ook aannam.
Beroepen te Mechelen België W.
van Rheenen te Colijnsplaat; te
Duurswoude: J.R. Zijlstra, kand. te
Wassenaar.
Bedankt: voor Hollandscheveld: P. S.
Veldhuizen te 't Harde; voor Muiden-
Muiderberg: J. Goldschmeding te
Dussen.
Geref. Kerken (vrygemaakt)
Beroepen: te Treebeek-Brunssum: M.
Brandes te Meppel.
ADVERTENTIE
OLIFANT BIJ HAPPENING
Iets nieuws? Welnee, iets dat Iedere
dag gebeurt. Overal in Nederland.
Dat gaat zo
Eén of meer personen zitten rustig.
Al of niet in een kring (als het er meer
zijn). Voor zich een klein glaasje. Daar
in zit dan Olifant. Jong of oud, maakt
niks uit. Beide zijn prima.
Dan wordt er gedronken, geproefd, ge
roken.
Fijne happening als Olifant er bij is.
Oude of Jonge Jenever beide heerlijk
zacht.. Proost!
HILVERSUM I
18.10 Sportrubr. 18.30 Halte: progr.
voor de twintigers. 19.00 Nws. en weer-
praatje. 19.10 Radiokrant. 19.30 Klass.
pianomuz. (gr). 19.45 Op de man af,
praatje. 19.50 Stereo: gev. pl. pr. 20.10
De familie Leenhouts, hoorsp. (6). 20.35
Samen thuis: Steravondpr. 22.00 Ste
reo: Licht instr. kwintet. 22.15 Avond
overdenking. 22.30 Nws. 22.40 Boeken-
bespreking. 22.45 Kerkorgelconcert: se-
mi-klass. muz. 23.15 Weerwoord: een
kroniek van kunst en stijl van leven.
23.45 Stereo: Licht instr. trio. 23.55-
24.00 Nws.
HILVERSUM II
18.00 Nws. 18.15 Journaal. 18.20 Uit
zending van het Ger. Politiek Verb:
Hoe komen wij uit de verwarring?
Spreker: Ds. K. Drost, waarnemend
voorzitter van het G.P.V. 18.30 Prome
nadeorkest en solist: operettemelodieën
18.55 Voor de kleuters. 19.00 Van Huis
uit, gesprek. 19.45 Gr. muz. 19.55 Kerk
veraf en dichtbij. AVRO: 20.00 Nws.
20.05 Stereo: Residentie orkest en cel
lo: mod. en kl. muz. In de pauze:
plm. 20.50-21.20 Kunstkroniek. 22.10
Dansorkest. 22.30 Nws. 22.40 Act. 22.55
Lichte gr. muz. 23.55-24.00 Nws.
NEDERLAND I
NTS: 18.15 Filmrep. van de voetbal-
wedstr. Dukla Praag Anderlecht
(eerste speelhelft). 19.00 Nws in het
kort. 19.01 Pipo de Clown. 19.05 Van ge
west tot gew. 19.20 Dukla Praag - An
derlecht (tweede speelhelft). 20.00 Jour
naal. AVRO: 20.20 Hooikoorts, TV-spel.
22.05 AVRO's Telev. met o.m. hoogte
punten uit de bokwedstr. Cassius Clay-
Cleveland Williams. NTS: 22.55 Jour
naal. 23.00-23.30 Teleac: gepr. Instruc
tie (8).
NEDERLAND II
NTS: 20.00 Nws. in het kort. KRO:
20.01 De vlinder die stampvoette. TV-
spel. 20.20 De Wally-Show. 21.00 Gam
ma - Vordering der wetenschappen.
21.15 Herb Alpert en de Tijuana Brass:
Amerikaans orkest (samenw. BRT&
RTB&KRO). 21.40 Beelden van Nederl.
documentaire over de Ned. monumen
tale beeldhouwkunst tussen 1200 en
1700. NTS: 22.05-22.10 Journaal.
HILVERSUM i
KRO: 7.00 Nws. 7.10 Meditatie. 7.15
Lichte gr.muz. en praatje. (7.30-7.32
Nws.). 7.55 Overweging. 8.00 Nws. 8.10
Lichte orkestmuz. 8.30 Nws. 8.32 Voor
de huisvrouw. 9.35 Waterstanden. 9.40
Schoolradio. 10.00 Stereo: Mod. muziek
(gr.). 11.00 Voor de zieken. 12.00 Mik:
licht ensemble met solisten. 12.27
t.b.v. land- en tuinb. 12.30 Nws.
Actualiteiten. 12.50 Platennieuws.
Zingening: liedjesprogr. (herh.).
Muziek kent geen grenzen (opn.).
Schoolradio. 15.00 Pizzicato: gevar.
ziekprogr. 17.00 Lichte muz. voor
ners en twens.
HILVERSUM II
VARA: 7.00 Nws. en ochtendgymn.
7.20 Socialistisch strijdlied. 7.23 Lichte
gr.muz. (7.30-7.35 Van de voorpagina,
persoverz.). VPRO: 7.55 Deze dag, me
ditatie. VARA: 8.00 Nws. 8.10 Lichte
gr.muz. 9.00 Stereo: Klass. gr.muziek.
10.00 Schoolradio. 10.15 Nws. en wat er
achter zit, praatje. 10.20 Lichte gr.muz.
11.00 Nws. 11.02 Voor de vrouw. AVRO:
11.30 Operafragmenten (gr.). 12.00
Licht orkest. 12.27 Med. t.b.v. land- en
tuinb. 12.30 Overheidsvoorlichting: Voor
de landb. 12.40 Sportparade. 13.00 Nws.
13.10 Journ. en beursberichten. 13.30
Stereo: Jonge Nederlandse kunste
naars: Alt en piano: klass. en mod.
liederen. 14.00 Inleiding tot muz.begrip:
muzikale lezing. 14.15 Bij de tijd en bij
de thee: gevar. progr. VPRO: 15.30
Thuis: progr. voor thuiszittenden. 16.00
Nws. 16.01 Symfonie-orkest en -koor
van de Tsjechische Omroep: klass. en
mod. muz. 17.00 Voor de jeugd. 17.25
Stereo: Muzikale aanwinsten. 17.45 Ac
tualiteiten.
HILVERSUM III
AVRO: 9.00 Nws. 9.02 Actualiteiten.
9.05 Licht platenprogr. 10.00 Nws. 10.02
Arbeidsvitaminen. VPRO: 12.00 Nws.
12.02 Uit de buitenlandse pers. 12.05
Een uurtje Frans. 13.00 Nws. 13.02 Uit
de buitenlandse pers. 13.00 Gev. pla
tenprogr. 14.00 Nws. 14.02 Uit de bui
tenlandse pers. 14.05 Twee keer Top
Tien. AVRO: 15.00 Nws. 15.02 Licht mu-
ziekprogr. 16.00 Nws. 16.02 Doe 't zelf:
luchtig progr. 16.30 Licht gevar. platen
progr. 17.00 Nws. 17.02 Actualiteiten.
17.05-18.00 Pop-Party.
Med.
12.40
13.00
14.00
14.30
mu-
tie-
DONDERDAG 17 NOVEMBER 1966.
DUITSLAND I
10.00 Nws. 10.05 Journaal (van giste
ren;. 10.20 Sportsp. 10.50 Das Fett der
guten Jahre, rep. 11.35 Gev. progr.
12.00-13.30 Act. kroniek. 16.40 Vuur,
vuur,, poppenfilm voor de kinderen.
17.05 Baldadigheid in de dierentuin,
kinderfilm. 17.25 De Cowboy Club, kin-
derpr. 18.00 Nws. (reg. progr. NDR:
18.05 Actualiteiten. 18.16 Es geht ums
Geld, filmr. 18.50 Zandmannetje. 19.00
Nws. 19.21 Garderobengefulster kunstr.
19.59 Pr. overz. WDR: 18.05 Kook-
praajte. 18.30 Hier und Heute. 19.10
Libussas Goldene Stadt. 19.40 Frankr.
door Duitse ogen gezien). 20.00 Journ.
en weerber. 20.15 Der Oberkellner, TV-
spel. 21.35 Moschee und roter Stern, re
portage. 22.10 Journaal en weerber.
aansl. commentaar. 22.25 Entweder
man kommt ganz grosz raus... film.
23.35 Nws.
DUITSLAND II
18.10 Nieuws en weerber. 18.20 Act.
en muz. 18.55 Als Vater Serralto noch
lebte, TV-spel. 19.27 Weerber. 19.30
Nws. en thema v. d. dag. 20.00 Mafia-
die ehrenwerte Gesellschaft, documen
tair spel, aansl. Nws. 21.10 Ber. en me
ningen over een omstreden thema.
21.55 Nws. weerber. en thema van de
dag.