Brazilië voor Peru toch te sterk: 4-2 Uruguay velt Rusland Italië verstoorde Mexicaanse droom mmm Müller bleej topscorer Toto, zoals het moest De Moraes nam geen geld aan Duitse Lotto FOUT Strijd in de halve finale Overtuigend begonnen NOG MOEILIJKER OSOER CONTROLE MAANDAG 15 JUNI 1970 West-Duitsland werkte 0-2 achterstand weg en won in verlenging van Engeland: 3-2 GUADALAJARA De Brazi liaanse verdediger Everaldo werd vlak voor de ontmoeting BraziliëPeru van de lijst van beschikbare spelers afge voerd. Zijn enkelblessure bleek niet ge heel genezen. Coach Zagalo deed daar op een beroep op de 18-jarige Marco Antonio. Voor het overige kon de Bra ziliaan zijn sterkste team het veld in sturen, want zowel de strateeg van het middenveld, Gerson, die zo'n belang rijke rol speelde in de ontmoeting tegen Tsjecho-Slowakije, als Rivelino werd fit verklaard. Peru's trainer Didi vertrouwde voor het schaduwen van Pele op veteraan José Fernandez, die deze taak in het verleden meermalen op zich heeft ge nomen. (Een tweede verandering was het opstellen van de briljante aanvaller Julio Baylon in plaats van de jongere Hugo Sotil. Baylon, die tot dusverre één wedstrijd meespeelde, bleek toen gebrek aan conditie en een teveel aan gewicht te hebben. Trainer Didi had verklaard, dat hij Pele enige vrijheid zou gunnen. Maar het was niet aan te nemen, dat de vrij heid, die de Braziliaanse ster-speler in de vierde minuut kreeg, een gevolg van die opdracht was. Uit een cross-pass van Gerson nam Pele de bal met de borst mee, ontweek Chumpitaz, wachtte tot Rubinos zijn doel uitkwam en wilde het leder in het lege doel deponeren. De paal stond ech ter een doelpunt in de weg. Twee minu ten later was Brazilië opnieuw dichtbij een doelpunt. Tostao werd echter ten koste van een overtreding door Fernan dez gestuit. Pele liet de vrije schop op de rand van het strafschopgebied over aan Rivelino, wiens schot door Rubinos corner werd gewerkt. Het Braziliaanse overwicht kreeg gestalte in een doel punt, toen in de elfde minuut Rivelino, gebruik makend van een fout van Campos, met de linker voet een schot loete, dat via de rechter paal doel trof, (10). Vijf minuten later was het al 20. De wijze, waarop Tostao naar rechts afzwenkte en vervolgens plotse ling met de linkervoet inschoot, was de notoir zwakke verdediging van Peru veel te machtig. Hoewel Tostao de bal half raakte, was doelman Rubinos vol komen kansloos. Peru leek volkomen gedemoraliseerd. Maar een fout van doelman Felix bracht de spanning terug. Bij een Peru viaanse aanval in de 28e minuut kwam de Braziliaanse doelman tussen de pa len vandaan om naar hij dacht een voorzet te onderscheppen. Hij ver gat echter de schiethoek voor de aan stormende Alberto Gallardo te verklei nen. De Peruviaanse aanvaller zag het en scoorde tegen. De 21 stand bleef tot de rust gehandhaafd. Brazilië herstelde het verschil van twee doelpunten in de zesde minuut van de tweede helft. Tostao was de man, die het al onderweg naar het doel zijnde schot van Pele iets van richting veranderde: 31. De steeds door het midden oprukken de Peruanen vervingen daarop de wat moeizaam bewegende Julio Baylon door de jonge Hugo Sotil en Pedro Leon door Eladio Reyes. Bij Brazilië vond Agalo, dat Gerson zich voldoende waar had MEXICO-STAD De beschuldigin gen tegen Airton de Moraes, de Brazi liaanse scheidsrechter bij het wereld kampioenschap voetbal, dat hij geld ge vraagd zou hebben aan Uruguese en Zweedse officials, zdjn volledig uit de lucht gegrepen". Dit verklaarden woordvoerders van de Internationale Voetbal Federatie en het organiserende comité van het wereldkampioenschap, door welke instanties een diepgaand onderzoek naar de gedragingen van De Moraes was ingesteld. Voorts werd gezegd, dat de geruchten rond de Braziliaan ontstaan waren door een gesprek tussen Zweedse persmen sen en een Braziliaanse journalist, wiens identiteit niet kon worden vast gesteld. gemaakt en liet hem plaats maken voor Paulo Cesar. Sotil begon zijn optreden met een prachtige solo. Zijn schot werd slechts half gekeerd en Cubillas schoot blik semsnel toe om de aanval af te maken, (32). Het doelpunt stimuleerde Brazi lië veeleer dan Peru. De oud-wereld- kampioeneh verhoogden het tempo. In de 73e minuut kon Rubinos ternauwer nood een schot van Pele keren. Vier minuten later was hij kansloos. Op de vleugel maakte Jairzinho zich los, een korte combinatie met Tostao volgde, waarna de buitenspeler scoorde, (42). Oog in oog met de nederlaag veerde LEON Juist toen het onvermijdelijk leek, dat het lot de beslissing moest gaan brengen in het heroïsche duel EngelandWest-Duitsland, was daar Gerd Müller. De „bombenschutze", weinig technisch begaafd, maar begiftigd met. een ongelooflijk scoorinstinct, stond op het juiste moment op de juiste plaats om Engeland knock out te slaan. Ruim tien minuten voor het einde van de tweede verlenging begaf hij zich in een flits naar de plaats, waar een hoge kop bal van Löhr in het doelgebied zou neerdalen en nog voordat de bal de grond raakte had Müller er zijn gouden schoen reeds onder gezet. Als een streep zocht het leer zijn weg naar het netBonetti, invaller voor de zieke Gordon Banks, had niet meer de tijd om te intervenieren. Uitgerekend Gerd Müller, die d egehele wedstrijd geen meter vrijheid had ge kregen, bezegelde het lot van Engeland. Lang heeft het ernaar uitgezien, dat de wedstrijd tussen de twee Westeuropese grootmachten, evenals vier jaar ge leden, door Engeland gewonnen zou worden. In 1966, in Londen, stonden deze landen immers ook al tegenover elkaar. De belangen waren toen alleen nóg groter de wereldtitel stond op het spel. Door het nog steeds dubieuze doelpun* van Hurst, goedgekeurd op advies van de Russische grensrechter Bakramov velde Engeland toen zijn tegenstander. Dat Martin Peters er enige seconder voor het eindsignaal nog 42 van maakte deed weinig ter zake. Maar de Duitsers bleven fel gebrand op revanche. In vijftig jaar versloegen zij de eilandbewoners slechts één keer, een situatie, die het moreel ook voor deze kwartfinale niet bepaald sterkte. Maar West-Duitsland kwam terug. En wel uit ogenschijnlijk geslagen positie. Gedreven door een onvergetelijke Uwe Seeler, die aan zijn vierde wereld kampioenschap bezig is, herwonnen de pupillen van de gemoedelijke Helmuth Schön na een verrassende treffer van Beckenbauer hun zelfvertrouwen. En geland, bij nader inzien toch al niet zo overtuigend in zijn groepswedstrijden, werd plotseling geconfronteerd met een tegenstander, die alle registers open trok. En de tonen, die dirigent Becken bauer dèn aan zijn instrumenten, in casu voorhoedespelers, weet te ontlok ken, zijn oordovend. Engeland raakte er door verdoofd. Engeland, de ijzeren ploeg, wankelde. De solide verdediging, waarop Ramseys spelsysteem is gebouwd, was zijn ritme kwijt. Newton, Labone en zelfs Bobby Moore hadden opeens geen vat meer op Grabowski, die Libuda verving, en Bec kenbauer, in wiens dekking niet was voorzien. De 24-jarige maestro Franz Beckenbauer, die definitief naam maakte tijdens het vorige wereldkam pioenschap, lijkt in all roundheid nog te zijn toegenomen. Toen de Duitse motor eenmaal warm gelopen was kwamen de gouden passes met grote regelmaat van zijn schoenen en hij schroomde niet de Engelse verdediging radeloos te maken met razende soli. <- mm w **~r* s rêé"; ,r v,< Peru op. Een combinatie tussen Sotil en Cubillas eindigde met een schot van Gallardo, dat Brito corner werkte. Een vrije trap van Campos dwong Felix tot een uiterste krachtsinspanning. Nog in dezelfde minuut gleden Sotil en Cubil las kort combinerend dwars door de Braziliaanse verdediging. Een nieuwe redding van Felix voorkwam een zeker schijnend doelpunt. Aan de andere kant kregen de Brazilianen, van wie Jairzin ho vervangen was door Roberto, even eens kansen. Pele miste op vijf meter afstand van het doel. Tostao liet een goede schietkans voorbij gaan, doordat hij eerst nog een verdediger voorbij wilde. In de kwartfinales om het wereld kampioenschap voetballen in Mexi co heeft Brazilië Peru via een 42 overwinning uitgeschakeld. Op de foto ziet u een spelmoment uit deze wedstrijd: de Braziliaan Brito (mid den) en keeper Felix Mielli (rechts) pogen te verhinderen dat de Peru vianen Reyes (links) en Sotil aan de bal komen. MEXICO De Westduitser Gerd Müller, die in de wedstrijd West-Duits landEngeland weer een doelpunt scoorde, staat nog steeds bovenaan de topscorerslijst van het wereldkam pioenschap voetbal 1970. De stand: 1. Gerd Müller (WD1) 8, 2/3 Cubillas (Peru) en Jairzinho (Braz) 5, 4/5 Bishovets (Rusl) en Seeler (Wdl) 3. MEXICO-STAD Het is in elk geval zeker, dat in de finale van het wereld kampioenschap voetbal de strijd wordt aangebonden tussen een Europese en een Zuidamerikaanse ploeg. In de ene halve finale komen namelijk de twee overgebleven Zuidamerikaanse landen, Brazilië en Uruquay, tegen elkaar uit en in de andere halve-finale de twee overgebleven Europese landen, West- Duitsland en Italië. De halve finales worden woensdag a.s. gespeeld. I 2 3 ZwedenUruguay SCO BraziliëRoemenië fx|| West-DuitslandPeru fx]| 1 BelgiëMexico DEO Tsj. SlowakijeEngeland Ifxll MarokkoBulgarije ["*11 Ifxl GöteborgADO I Ifxll I DjurgaardenFC Twente 11 Ifxl MWZielina fflJD Holland Sp.Atvidaberg [""Ifxll I AnderlechtADO ["Ifxll 1 St. LuikBor. Dortmund fx][ Hamburg. SVGöteborg [xlfll 1 Voor totonummer 48, de laatste van dit seizoen, hadden zich 385.575 deel nemers gemeld. Er was ingelegd 728.092,—. Een prjjzenbedrijf van 327.042,is beschikbaar. Voor de eerste en derde prijs ligt gereed 98.292,en voor de tweede en extra prijs 65.528,Er waren reeds vier meldingen van dertien goed. En toch was Engeland zo overtuigend begonnen. Als gewoonlijk vanuit een ferm gesloten verdediging opererend, overschakelend op een vooral qua man kracht sterk middenveld, werden de twee spitsen, Lee en Hurst, aange speeld. Fichtel en Höttges maakten geen al te zeker indruk en ook doelman Maier was niet altijd even klemvast Had Engeland in deze fase méér spe lers naarvoren gestuurd, wellicht had het definitief afstand kunnen nemen. Dat gebeurde nu niet, hoewel velen na de doelpunten van Mullery (een kwar tier voor rust) en Peters (vijf minuten na rust), de zaak als bekeken be schouwden. Het Duitse aanvalsspel stelde namelijk tot en met een kwartier na de hervatting weinig voor. Libuda bereikte in het geheel niet de vorm van de voorronden en Müller kwam niet aan de bal. De Engelse defensie be stond steeds uit negen man, die bij el kaar de Duitsers geen tien centimeter vrijheid lieten. Die Duitsers liepen vertwijfeld rond en moesten toestaan, dat back Newton gevaarlijk langs de lijn naarvoren snelde. Hij was de oor zaak van beide Engelse treffers, die nochtans niet uitblonken door schoon heid. Maar ze tèlden en West-Duitsland leek heel ver van huis. Maar twintig minuten voor het einde kwam die merkwaardige opleving. Het was bijna onnatuurlijk, hoe de 33-jarige Seeler de rug kromde na het uitvallen van zijn voetbalgeneratie-genoot Bobby Charlton. Ook de voor Libuda ingeval len Grabowski jongleerde naar harte lust en de Engelsen schenen conditio neel te moeten afhaken. Overath, niet altijd even gelukkig met zijn passes, vond nu wel keer op keer de juiste maat en Hennes Löhr stoeide op links met Cooper. Toch was het niet een spe cifieke „stürmer" die de ondergang van Engeland inleidde. Maar wie kon dit ook beter doen dan Beckenbauer? Al leen stormde hij met de bal aan de voet door het midden en rukte het straf schopgebied binnen, waar Lebone hem niet van de bal kon zetten. Het harde schot verraste de volkomen verkeerd opgestelde Bonetti: 1-2. En toen twaalf minuten later de sluwe Seeler de verre boogbal van Schnellinger als enige Juist beoordeelde, was het eigenlijk met de regerende wereldkampioen gedaan. De combinatie West-Duitsland - See ler bleek in deze fase hechter dan de combinatie Engeland - Bobby Charlton. Charlton viel uit, en dat niet voor de eerste keer. Seeler groeide in kracht naarmate de wedstrijd vorderde. West-Duitsland had uiteindelijk de beste conditie. Dat werd in de tweede verlenging duidelijk. Beckenbauer vond nu steeds ruimte voor zijn ongeëve naarde soli en Müller slaagder erin de vrije ruimte te kiezen. Het resultaat kon niet uitblijven en uitgerekend de scherpschutter tekende voor de beslis sende treffer. Op zich niet verrassend, maar gezien het verloop van de wed strijd wel. Meer nog was het tekenend voor de afmatting van de Engelsen. Wel trachtten zij na de onvermijdelijke treffer van Müller nog terug te slaan, maar de pogingen misten alle overtui ging. Afstandsschoten van de verdedi ger Newton en middenvelder Mullery werden door de nu solide Maier gemak kelijk naast of over het doel geslagen of gekeken. Gelukkig hoefde er niet geloot te Vol spanning kijken Gerd Müller voorgronden zijn Engelse tegen stander Brian Labone toe, hoe de bal in de uiterste bovenhoek van het Engelse doel verdwijnt. worden. Dat moet toch ook voor Enge land een opluchting zijn geweest. Uit geschakeld te worden door het lot is voor een wereldkampioen vernederend. Winnen door het lot helemaal. Engeland heeft zijn meester nu gevonden en het had daar vrede mee. De spelers trokken na afloop spontaan hun shirts uit en ruilden deze met hun tegenstanders. Een zeer zware druk was van hen afge vallen. Ramsey kan het oog richten op 1974, wanneer het wereldkampioen schap in West-Duitsland zal worden ge houden. Een unieke, maar moeilijke ge legenheid tot revanche. MEgICO-STAD De meest tactische halve-finalist is ongetwijfeld Uruguay, dat zondag het favoriete Rusland op een manier Ia Feijenoord uitschakel de. De Uru's, die een veel betere indruk maakten dan in hun eerdere wedstrij den, hebben in de eerste helft, toen zij de Russen met een wanhopig makende vertragingstactiek uit hun ritme haal den, de basis voor hun 1-0 overwinning gelegd. Rusland mocht komen in die eerste 45 minuten. Graag zelfs. Want Urugay ging uit van de zeer juist geble ken stelling, dat de Russen zich zodoen de nog voor de rust volkomen zouden uitputten in (hopelijk) vergeefse storm lopen op de zeer sterke Zuidamerikaan se defensie, waarin immers mensen staan als Luis Ubinas en doelman Ma- zurkiewicz. In de tweede helft konden De uitslag van de zaterdag gehouden trekking van de Duitse Lotto, 6 uit 49, was ala volgt1, 2. 9. 19, 27, 49. Extra getal 26. Olympisch getal 3497. TOLUCA Italië, dat enorm opzag tegen de kwartfinale in Toluca tegen gastheer Mexico en meer het razende enthousiasme en chauvinisme van het Mexicaanse publiek vreesde dan de ze ker niet grootse voetbalkwaliteiten van de tegenstanders, heeft zich op duide lijke wijze voor de halve-finales ge kwalificeerd. Met 4l werden de Mexicanen onder de ogen van de hele natie vernederd, nadat de rust was in gegaan met een gelijke stand: 11. Riva zorgde voor de helft van de Ita liaanse score en de na de pauze inge vallen Europese „voetballer van het jaar" Gianni Rivera nam één doelpunt voor zijn rekening. De vierde treffer kwam tot stand dank z(j de welwillende medewerking van de Mexicaanse ver dediger Guzman, die een inzet van Do- menghini zodanig van richting veran derde, dat doelman Calderon kansloos was. Een uur voor de wedstrijd kregen de Italianen al een voorproefje van wat hun in de wedstrijd te wachten zou staan. Toen enkele spelers het veld in specteerden, ging de op dat uur reeds in groten getale aanwezige menigte over tot een angstaanjagend gehuil en ge- krjjs. De vermetele Italianen besloten zich ij lings terug te trekken om hun ploeg- makkers van de vijandige sfeer op de hoogte te stellen. Met alle mogelijke attributen hadden de Mexicaanse voetbalfans zich op de tribunes bewapend. Dit werd nog in de hand gewerkt door het gratis uitdelen voor de poorten van het Bombonerasta- dion van ratels en ander luidruchtig materiaal. In het stadion was het al vroeg een heksenketel. De kolkende massa werd niet moe met het aanmoe digen van Mexico en het uitjoelen van de Italianen. Bij de ingangen van het stadion ston den groepjes müitairen, die mouwban den droegen met daarop de woorden „veiligheidsmacht". Op een groot span doek aan de rand van Toluca kreeg de arriverende reiziger onder ogen: „Wel kom in Toluca - er zijn geen kaartjes meer te koop". Op een ander doek stond te lezen: „Gaat. u alstublieft naar huis, als u geen kaartje hebt". Ondanks deze waarschuwingen probeerden enkele duizenden toch nog kaartjes te bemach tigen bij zwarte-markt-handelaren, die vette winsten maakten (tot tienmaal de prijs van een entreebewijs). Onder de blauwe hemel leek het kleine stadje, omring door bergen, een overbevolkte bijenkorf. In deze sfeer moest Italië proberen de halve finales te bereiken. Onzeker waren dan ook de bewegingen van de Zuideuropeanen, die begonnen zonder Gianni Rivera. Daarentegen liepen de Mexicanen over van zelfvertrouwen, hetgeen tot uiting kwam in twee on middellijke kansen voor Vantolra en Gonzalez, die echter door onnauwkeu righeid verloren gingen. Het publiek eiste een doelpunt. In de 13e minuut werd aan dit massale verlangen gevolg gegeven. De blonde halfspeler Jos- Luis Gonzalez, bijgenaamd „de ijzeren schoen", passeerde doelman Albertosi van zes meter, na een pass van Javier Fragoso: 10. De wedstrijd leek daarna voor Italië nog moeilijker te worden. De Mexica nen'drukten door en de Italiaanse ach terhoede, met de routiné's Burgnich, Rosato en Facchetti, kon maar ternau wernood staande blijven. Toen een tweede Mexicaans doelpunt uitbleef waagde Italië zich langzaam maar ze ker weer naar voren. Voorlopig hadden Luigi Riva en Roberto Boninsegna ech ter geen gelegenheid zich met hun korte driehoekspasses vrije schietposities te scheppen. In de 25e minuut kwam een psycho logisch zeer belangrijk moment. De ar chitect op het middenveld, Angelo Do- menghini, liet toen een verraderlijk schot los van de rechter vleugel. Verde diger Javier Guzman trachtte de bal te onderscheppen, maar zag hem tot zijn ontzetting in de uiterste linker hoek achter zijn eigen doelman verdwijnen: 11. Elf minuten later ontsnapten de Italianen aan een nieuwe achterstand. Van slechts twee meter, met een leeg doel voor zich, miste Valdivia nog. Na de rust, met Gianni Rivera in de plaats van Sandro Mazzola, ging de Ita liaanse doelpuntenmachine voor het eerst in dit wereldkampioenschapstoer- nooi zonder haperen werken. De Mexi caanse doelman Calderon, die in de drie groepswedstrijden geen enkele maal naar het net behoefde te lopen, moest in de tweede helft nog drie keer „naar achteren". De sprankelende Italiaanse combinaties hadden eindelijk succes. „Krullebol" Luigi „Gigi" Riva, een le vensgroot probleem in de poulewed strijden, schoot zijn ploeg in de 65e mi nuut naar een voorsprong, die door de overladen tribunes diep werd betreurd. Vijf minuten later was het 31 en de vernietiging van Mexico was vrijwel compleet. Rivera bewees zijn waarde met zijn eerste treffer in dit toernooi. In de 77e minuut slaagde Rivera er op onnavolgbare wijze in 41 te scoren. Na een pass van Boninsegna omspeelde hij enkele verdedigers, incluis doelman Calderon. Totaal gedemoraliseerd sleepten de Mexicanen zich voort naar het laatste fluitsignaal van scheidsrechter Scheu- rer (Zwitserland). Italië had de halve- finale bereikt en daarmee al aanzien lijk meer gepresteerd dan in 1966, toen Noord-Korea in Engeland de weg naar de kwartfinales versperde. de 45000 toeschouwers, onder wie Sir Stanley Rous, zien hoe juist de visie van trainer Juan Hohberg was. Toen immers bleek, dat de Uruguezen nog wel iets anders konden dan afbreken Matosas en Montcro Catillo kregen een openbare waarschuwing van de Neder landse scheidsrechter Van Ravens en zinloos lijkende breedtepassjes geven. Plotseling kwam het doel van Kawa- zasjwili onder druk te staan en ver toonde de Russische verdediging, die in de eerste helft zeer solide had geleken, levensgrote feilen. Dat het desondanks tot de 117e mi nuut duurde voordat Viktor Esparrago, die in de 105e minuut was ingevallen voor Fontes, eindelijk dan het eerste en enige doelpunt maakte, was voor een groot deel te danken aan de kwaliteiten van Kawazasjwili. De manier, waarop hij bijvoorbeeld in de 66e minuut de bal na een vlammend schot van Maniero uit de rechterbovenhoek ranselde, stempelde hem tot een waardig opvol ger van Lev Jashin. Het is jammer, dat een ploeg, die toch beschikt over zeer knappe voetballers, vooral in de eerste helft feebruik maak te van de meest gemene afweermetho- den. Matosas presteerde het om Je- vriashkin, die hem voorbij sprintte, met een zeer harde rugbytackle tegen de grond te smakken. Maar toch kregen de Russische aanvallers kansen. Zeker wanneer de blonde Jevriashkin in het spel werd betrokken. De beste kans kreeg Khmelnitski, die in de tweede minuut, na een pass van alweer Je vriashkin. plotseling alleen voor Mazur- kiewicz kwam. Hij faalde echter hope loos. Direct na het beginsignaal van Lau van Ravens, die deze harde wedstrijd goed onder controle had, bleek de opzet van de Uruguezen voor de tweede helft. Zij stoven naar voren en moch ten reeds in de 46e minuut nun eerste corner nemen. De Russen, die de ver moeidheid begonnen te voelen, konden het tempo van de plotseling zeer rappe Uruguezen niet meer bijbenen en lang zaam maar zeker begon Uruguay het spel te beheersen. Maneiro, Cuhbillas en Fontes combineerden naar hartelust en het aantal schoten, dat op het Russische doel werd afgevuurd, was niet te tel len. Maar de Russische verdediging, die aan alle kanten kraakte, had geluk. Alle Uruguese pogingen strandden het zij op domme pech, hetzij op de kwali teiten van Kawazasjwili. Zo bleef dan de stand dubbelblank tot aan het eind signaal. In de eerste helft van de verlenging pasten beide coaches, Katsjalin en Hoh berg, een wissel toe. Logofet nam de plaats in van Koertsilawa en Gomez speelde in plaats van Morales op de rechtervleugel. Hoe hard 'dat nodig was bleek wel uit het feit, dat zij de wisselspelers, de enigen waren, die in de eerste verlenging niet wankelden van vermoeidheid. Mede daardoor speelden beide ploegen zeer voorzichtig. De beste kansen waren toch weer voor Uruguay, wiens aanvalsspits Cubillas weer een paar schitterende schoten af vuurde. In de 105e minuut werd Fontes vervangen door Esparrago. In de tweede helft van de verlenging persten de Uru's alles uit hun lijf en slaagden erin om door een verrassend hoog tempo de Russen volkomen te overbluffen. Zodoende hoopten zich ongeveer 21 spelers in het Russische strafschopgebied op en uit zo'n situatie was het Viktor Esparrago, die Kawa zasjwili met een kopbal kansloos maak te: 1-0.

Digitale periodieken - Gemeentearchief Veenendaal

De Vallei | 1970 | | pagina 9